You haven't even been on a date. |
Ты даже не ходила с ним на свидание. |
Which is why just sitting here with you Is the most romantic date I can imagine. |
Вот почему просто сидеть здесь с тобой - самое романтичное свидание, какое я только могу представить. |
So how the hell was your date with Rita last night? |
Так как, черт возьми, прошло ваше свидание с Ритой вчера вечером? |
I feel like I'm dropping off my prom date. |
Чувствую себя, как будто прогулял свидание на выпускном. |
We need to make her go on a blind date. |
Мы должны организовать для неё свидание в слепую. |
We have a date Saturday night. |
В субботу вечером, у нас свидание. |
Listen, going on a double date with my father isn't my idea of a perfect evening either. |
Слушай, идти на двойное свидание с моим отцом не мой вариант идеального вечера. |
I'm flattered, but I'm on a date. |
Польщен, но у меня уже свидание. |
Ed, he's about to go on a date with his sister. |
Эд, он, возможно, отправился на свидание с собственной сестрой. |
Nick Hurley, environmental lawyer, with whom I have a date tonight. |
Ник Харли, эколог, с которым у меня сегодня свидание. |
Hello, North Shore, last night, our new girl Jo Mitchell... had a first date, and more. |
Привет, Норт-Шор, прошлым вечером у нашей новенькой Джо Митчел было первое свидание, и больше. |
I think they're on their first date. |
По-моему, у них первое свидание. |
Well, apparently Michael scott is on a date. |
Выходит, у Майкла Скотта свидание. |
You make it sound as if it's a date. |
Это звучит как будто ты приглашаешь меня на свидание. |
I'm not going on a date with him. |
Расслабься. Я не иду с ним на свидание. |
I just need a ride home, not a date. |
Мне просто нужно, чтобы меня подвезли домой, мне не нужно свидание. |
(CHUCKLES) Look, we only had one date. |
У нас было только одно свидание. |
One date and a thousand phone calls. |
Одно свидание и тысячи телефонных звонков. |
She was saying to go on a double date or something like that. |
Она хотела пойти на двойное свидание или что-то в этом роде. |
A date is something that two people do. |
Свидание - это что-то, что делают вдвоём. |
No, let's just try going on that... commoners date, or whatever. |
Не, давай попробуем сходить на это... свидание простолюдинов или как там его. |
I think it's great that you have a date. |
А мне кажется это здорово, что у тебя свидание. |
Thought you had a date tonight. |
Я думал, у тебя сегодня свидание. |
You should know that I didn't come over to ruin your date. |
Ты должен знать, что я пришла не для того чтобы испортить тебе свидание. |
I thought we had a date. |
Мне кажется у нас было назначено свидание. |