I mean a date without aliases and spy gear and a mission? |
Я имею в виду свидание без прикрытия, без шпионских штучек и заданий? |
Because you having a date is about as rare as me not having one. |
Потому что твое свидание настолько необычно, что у меня такого не было. |
So if your date doesn't go so well tonight, tomorrow morning, you get up, you use this, and maybe you get enough energy to do something else, Grace. |
Тогда если твоё свидание пойдет не очень гладко, завтра утром ты встанешь используешь это, и может быть появится достаточно сил сделать что либо ещё, Грейс. |
I have a date, and I was really looking forward to having the place to myself. |
У меня свидание, и я действительно жду не дождусь когда у меня будет личное пространство. |
What is a date really but a job interview that lasts all night? |
В действительности, свидание похоже на собеседование, которое длится всю ночь. |
This whole date thing was just a way to get me alone so you can kill me? |
Получается, что это свидание было лишь предлогом чтобы остаться со мной наедине и убить? |
By the way, what date are you on, now? |
Кстати, какое у тебя по счёту свидание? |
Do you want to go on a blind date? |
Не хочешь пойти на свидание вслепую? |
I just want to check one last time that you're okay about this date with Mark. |
Я только хочу убедиться еще раз, что ты нормально относишься к тому, что у меня свидание с Марком |
What's the matter, Bartowski, you got a date? |
В чем дело Бартовски, у тебя назначено свидание? |
Too much into this, but are you yoking me out on a date? |
Слишком много всего навалилось, но ты приглашаешь меня на свидание? |
Well, if things go as planned, I will never ever ever go on another date... again. |
Ну, если всё пойдет по плану, я больше никогда, ни за что не пойду ни на одно свидание. |
I went on a date once with a guy and we ran out of things to say before the appetizers, and it was horrible. |
Как-то раз у меня было свидание, а мы исчерпали темы для разговора еще до закусок, и это было ужасно. |
Dad-gum, did I miss our date? |
Вот черт, свидание накрылось что ли? |
Night you met, Your first date, other first things. |
ночь, когда вы встретились, первое свидание, другие первые штуки... |
We met at the santa barbara bowl at the ravi shankar concert last week, and she asked me out on a date. |
Мы встретились на стадионе Санта-Барбары на концерте Рави Шанкара на прошлой неделе, и она пригласила меня на свидание. |
Come on, Scarlett, second date and you're sleepin' with this guy? |
Да ладно тебе, Скарлетт, второе свидание и вы спите вместе? |
Flynn: Just so you know, I'm asking Sharon out on a date. |
Просто, чтобы ты знал, я собираюсь пригласить Шэрон на свидание |
What, like I couldn't possibly have a date with somebody? |
Что? Будто я не могу пойти на свидание? |
And what's your problem about me going out on a date? |
И что у тебя за проблема из-За меня, вышедшей на свидание? |
"seeing somebody" if it's just one date, right? |
"встречаюсь", если было всего одно свидание. |
Because I have a date with you The light I prefer Comes from your jealous eyes |
У меня свидание с вами, я предпочитаю свет ваших ревнивых глаз |
Something for you and Henry to laugh about on your second date. |
Случилось, что-то о чем вы с Генри сможете посмеяться на втором свидание? |
I'll go on one date with her, okay? |
Я схожу на свидание с ней, идет? |
So dinner and a movie with a really cool girl is not a date? |
Так, ужин и фильм с клевой девчонкой - это не свидание? |