I'm sorry your... date night didn't go well. |
Мне жаль,... что свидание не удалось. |
A date is an experience you have with another person |
Свидание - это такой опыт с другим человеком, |
How's about you go on a date with my sister? |
Как насчёт сходить на свидание с моей сестрой? |
How was your little date at Cheese E. Charlie's? |
Как прошло ваше маленькое свидание в "Сырном Чарли"? |
I don't know about you, but I can't remember the last time that I had a good date. |
Не знаю как ты, но я не помню когда у меня было последнее удачное свидание. |
We keep having coffee together, it might eventually turn into a real date. |
Если мы и дальше будем пить кофе, со временем это может перетечь в свидание. |
I felt bad about ruining your date, so I wanted to make it up to you. |
Мне было стыдно, что испортила тебе свидание, и я решила загладить свою вину. |
Second date called on account of snake, remember? |
Наше второе свидание было сорвано змеей, помнишь? |
This guy says his ideal date is a nice dinner overlooking the ocean, not fish and chips, and then a walk along the beach. |
Этот парень говорит, идеальное свидание для него - милый ужин с видом на океан, без рыбы и чипсов, а потом прогулка по пляжу. |
Then how can you have a date? |
Тогда как у тебя может быть свидание? |
Aria, you have to sneak off to Philly just to have a date with him. |
Ария, тебе приходится тайком сваливать в Филадельфию только для того, чтобы у вас с ним было свидание. |
Well, I have a big date tonight, And I kind of wanted to impress the guy. |
У меня сегодня важное свидание, хотела произвести впечатление на парня. |
If you do not agree to go on another date with me, I will eat it right here, right now. |
Если ты не согласишься пойти со мной на свидание, я съем его прямо здесь и сейчас. |
It's new year's Eve and you have a date, which means you're guaranteed to swap saliva. |
У тебя свидание ночью в новый год, так что обмен слюной обеспечен. |
I G.P.S.'d Theresa's cell phone, and she's leaving her apartment right now to go on her date. |
Я запеленговал телефон Терезы, она ушла из своей квартиры и идет на свидание. |
No, like a date, okay? |
Нет, типа свидание, понятно? |
You went on a date with that doctor guy? |
Ты пошла на свидание с этим докторишкой? |
See, that's what I'd rather do than go on a man date to Wicked with you. |
Вот, что я скорее сделаю, чем пойду на мужское свидание смотреть с тобой "Злую". |
I am on my way to pick you up for that date you've been avoiding for two weeks. |
Я иду к тебе, чтобы забрать на свидание, которое ты избегаешь уже 2 недели. |
Oddly enough, if you add a retainer and a dress, you'd look a lot like my prom date. |
Довольно странно, если тебе добавить скобы и платье, то ты это будет выглядеть точно как моё свидание на выпускном. |
And your first date was yesterday? |
И ваше первое свидание было вчера? |
I know, you got your date with a box of wine, but come on, it'll be... |
Я знаю, у тебя свидание с коробкой вина, но пошли... |
No, I didn't mean "date" like that. |
Нет... Я не имел в виду "свидание". |
I suppose I jumped the gun a little, and I didn't mean to interfere with your date. |
Думаю, я немного перегнула палку, я не хотела портить тебе свидание. |
Dad, it's one date, okay? |
Пап, это всего лишь свидание. |