I think we should go on a date. |
Мне кажется, нам стоит пойти на свидание. |
And I had a date with my new boyfriend. |
У меня было свидание с новым парнем. |
As I recall, it got me my first date with you. |
Она предскажет мне первое свидание с тобой. |
Can't wear a lab coat on a date. |
Нельзя ходить на свидание в халате. |
Huck's got a date tonight at La Table d'Or. |
У Хака сегодня свидание в Ла Табле Диол. |
I haven't been on a second date in a while. |
Я уже давно не приглашал кого-то на свидание дважды. |
Let's make believe it's a date. |
Лучше изображать, что у нас свидание. |
Then it's a good thing it was only like a date. |
Тогда хорошо, что это было всего лишь "типа свидание". |
I'd probably go on a blind date. |
Я, возможно, пойду на свидание вслепую. |
Prepare a blind date with Vice minister Lee's son. |
Готовьте свидание вслепую с сыном вице-министра Ли. |
I want to take my woman out, on a date, in public. |
Я хочу сводить свою женщину на свидание, в людное место. |
I think that this qualifies as a bona fide date. |
Думаю, это можно расценить как полноценное свидание. |
It's like he didn't even know it was a date. |
Похоже он даже не знает что это было свидание. |
It'll be years before we could actually go out on a real date. |
Это произойдёт задолго до того, как мы сможем пойти на настоящее свидание. |
It says, "hashtag best date ever". |
Хэштэг - "лучшее свидание в жизни". |
Which is why Gabi decided to go on a date with Logan. |
И поэтому Габи решила пойти на свидание с Логан. |
I went on a date with that woman, and I gave her the best kiss of her life. |
Я пошла с этой девушкой на свидание, и она получила лучший поцелуй в своей жизни. |
You know Mattie, she went on a date with Ron Jackson. |
Вы знаете, Мэтти ходила на свидание с Роном Джексоном. |
No, I've got a date tonight. |
Нет, у меня свидание сегодня. |
You don't want to miss your date. |
Ты не захочешь пропустить свое свидание. |
Like our first date, our first kiss. |
Ну как первое свидание, наш первый поцелуй. |
It's their second date, Elaine. |
Это их второе свидание, Элейн. |
That he wants a second date with you - absolutely. |
То, что он хочет пойти с тобой на второе свидание... страннее некуда. |
Well, one more date wouldn't kill me. |
Ещё одно свидание меня не убьёт. |
It wasn't because now I owe finn another date. |
Не было, потому что теперь я должна Финну другое свидание. |