Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
I was naively hoping for a second chance to have a date. А я-то наивно полагала, что у нас второе свидание.
Yes, it's just not every day someone kicks you out of your house, then three hours later asks you on a date. Да, но просто не каждый день кто-то выкидывает тебя из своего дома, а потом через три часа приглашает тебя на свидание.
In return for just one date? В обмен на всего одно свидание.
That s exactly how my face looked like... when my text mate didn't show up on our first date. Вот-вот. Моё лицо выглядело точно таким же, когда мой дружок по чату не явился на наше первое свидание.
Is she here to be the umpire or date? Она сюда на свидание приехала или матч судить?
Can you come on the date and help me? Ты не мог бы пойти на это свидание и помочь мне?
You go on the date and wear an earpiece, and I'll be nearby, secretly telling you all the right things to say. Ты пойдёшь на свидание в наушниках, а я засяду неподалёку и буду тайно передавать тебе, что нужно говорить.
No, no, but he was going on a date with an E.T.P. Нет, нет, но он собирался идти на свидание с П.М.У.П.
No, I mean you and me and Rachel should go on a double date. Нет, я имею ввиду ты, и я и Рэйчел должны сходить на двойное свидание.
I need you to ask her on a date right now. Мне надо, чтоб ты пригласил ее на свидание прямо сейчас!
So how was your date with Heather? Как прошло твое свидание с Хэзер?
Because I didn't want there to be any mistaking it for a date. Я заказал его, чтобы ужин не выглядел, как свидание.
How come you never asked that girl for a date? Почему ты не пригласишь ту девушку на свидание?
And now I have to go on a date! И сейчас мне предстоит идти на свидание!
You make a date with a pretty girl. Когда назначаешь свидание девушке, будь готов заплатить.
And it would be, you know, nice if you said yes to the date. Здорово, если бы ты согласился на свидание.
Daddy and Michael are going on a date! Папочка и Майкл Идут на свидание!
Who says I have a date? Кто сказал, что у меня свидание?
In your mind, is the date off? Ты решил, что свидание отменяется?
Okay, come on, one date! Да ладно, давай, одно свидание!
Couldn't you guys just Stay here and do your date with us? А вы не могли бы просто... остаться здесь и провести свое свидание с нами?
You mean, like a date? Так это что, типа свидание?
Maybe a drink, later, which sounds a lot like a date, but it's not. Может, выпьем, позже, что похоже на свидание, но это не так.
It's not a date, it's in the afternoon and her parents are taking us. Это не свидание, мы встречаемся после полудня и нас заберут ее родители.
I hope you don't think this is, like, a hired date. Я надеюсь, ты не подумал, что это свидание за деньги.