| Wait, is that like a date? | Погоди, это что, свидание? |
| Did we have a date that I forgot? | У нас что, свидание, о котором я забыла? |
| Well, now, that's a date but you bring the ice cream. | Ну, итак, это свидание, но за тобой мороженое. |
| And you got a second date? | И ты пошла на второе свидание? |
| Well, I had a date with a beauty queen tonight, but forget it. | Что ж, у меня свидание с королевой красоты, но я забуду об этом. |
| You really had a date with Kareem Abdul-Jabbar? | У тебя правда было свидание с Карим Абдул-Джаббаром? |
| Come with me and Brett, come on date night with us. | Пойдём со мной и Бреттом на свидание. |
| One date, and I'll let you drink at this bar free for a month. | Одно свидание, и пей все бесплатно целый месяц. |
| Please tell me that you guys didn't all just ask her to go out on a pity date with me. | Только не говорите, что вы все упрашивали ее сходить со мной на свидание. |
| But I can't tell if he thinks this is a date or if we're just friends. | Но не знаю, рассматривает ли он это как свидание, или мы друзья. |
| Do you want it to be a date? | А ты хочешь, чтобы было свидание? |
| You get a second date or what? | У вас второе свидание или что? |
| And if you want to go ahead and date | Если ты хочешь пойти на свидание с... |
| So, did you find a date for tonight? | Ты нашла пару на сегодняшнее свидание? |
| I didn't realize this was a play date. | Я не знала, что это будет свидание в песочнице. |
| I see a doctor, you out on a date. | Я пошел к доктору, а с тебя - свидание. |
| ! Come on, this is our 7th date! | Давай, это же седьмое свидание. |
| What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? | Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание? |
| Are you asking me on a date, Ryan? | Ты приглашаешь меня на свидание, Раян? |
| Do you even have a date? | У тебя когда нибудь было свидание? |
| You mean, like a date? | В смысле, это как бы свидание? |
| A woman saying yes to a date with a man is literally insane | Женщина, которая согласилась на свидание, в буквальном смысле сумасшедшая. |
| And then sometimes you see a date That's later down the line and something has happened. | А иногда видишь свидание, уже не первое, где кое-что изменилось. |
| Is that what happens when you have a big date? | Это то, что происходит когда у вас свидание? |
| I can't go on a date. | Я не могу пойти на свидание? |