Wait, is that like a date? |
Погоди, это что, свидание? |
Did we have a date that I forgot? |
У нас что, свидание, о котором я забыла? |
Well, now, that's a date but you bring the ice cream. |
Ну, итак, это свидание, но за тобой мороженое. |
And you got a second date? |
И ты пошла на второе свидание? |
Well, I had a date with a beauty queen tonight, but forget it. |
Что ж, у меня свидание с королевой красоты, но я забуду об этом. |
You really had a date with Kareem Abdul-Jabbar? |
У тебя правда было свидание с Карим Абдул-Джаббаром? |
Come with me and Brett, come on date night with us. |
Пойдём со мной и Бреттом на свидание. |
One date, and I'll let you drink at this bar free for a month. |
Одно свидание, и пей все бесплатно целый месяц. |
Please tell me that you guys didn't all just ask her to go out on a pity date with me. |
Только не говорите, что вы все упрашивали ее сходить со мной на свидание. |
But I can't tell if he thinks this is a date or if we're just friends. |
Но не знаю, рассматривает ли он это как свидание, или мы друзья. |
Do you want it to be a date? |
А ты хочешь, чтобы было свидание? |
You get a second date or what? |
У вас второе свидание или что? |
And if you want to go ahead and date |
Если ты хочешь пойти на свидание с... |
So, did you find a date for tonight? |
Ты нашла пару на сегодняшнее свидание? |
I didn't realize this was a play date. |
Я не знала, что это будет свидание в песочнице. |
I see a doctor, you out on a date. |
Я пошел к доктору, а с тебя - свидание. |
! Come on, this is our 7th date! |
Давай, это же седьмое свидание. |
What kind of person stands underneath a clock - waiting to steal someone's date? |
Что за человек будет ждать под часами, чтобы украсть чьё-то свидание? |
Are you asking me on a date, Ryan? |
Ты приглашаешь меня на свидание, Раян? |
Do you even have a date? |
У тебя когда нибудь было свидание? |
You mean, like a date? |
В смысле, это как бы свидание? |
A woman saying yes to a date with a man is literally insane |
Женщина, которая согласилась на свидание, в буквальном смысле сумасшедшая. |
And then sometimes you see a date That's later down the line and something has happened. |
А иногда видишь свидание, уже не первое, где кое-что изменилось. |
Is that what happens when you have a big date? |
Это то, что происходит когда у вас свидание? |
I can't go on a date. |
Я не могу пойти на свидание? |