Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
Sheldon, are you sure you want to be bringing Raj on your date night with Amy? Шелдон, ты уверен, что хочешь привести Раджа на свидание с Эми?
Did you know that she was on a date? Вы знали, что у нее свидание?
Can't very well have her take me back if I cancel our first date. Не получится уговорить ее принять меня, если я отменю наше первое свидание
I'm not even sure if the words "thank you" can suffice for that date! Не уверена, что слов благодарности будет достаточно за это свидание!
What do you mean, you have a date with our waitress at 2:00 A.M.? Что значит у тебя свидание с нашей официанткой в два часа?
I know Johnny had a date with Milly tonight and I was hoping to catch him. У Джонни сегодня свидание с Милли и я надеялся
Would you like to get set up on a date with Dr. castellano's mother? Не хотели бы вы пойти на свидание с мамой доктора Кастелано?
If you see Danny, tell him I might not do Sunday dinner because I'm going on another date. Если увидишь Дэнни, скажи ему, что я возможно не приду на воскресный ужин, потому что иду на свидание.
I would say objectively gorgeous and, as a man, I would kill to have a date with a woman like that. Объективно я бы сказал, что она сногсшибательна, и вообще я бы пошел на все за свидание с ней.
[Giggles] What's your date's name? С кем у вас сегодня свидание?
Well, I'm willing to forget about this whole stalking incident, if you will allow me to take you out on a proper date when you get back. Что ж, я готов забыть, что ты следила за мной, если ты позволишь мне пригласить тебя на нормальное свидание, когда ты вернёшься.
Would it be too old school if I asked for a date first? Это будет очень старомодно, если для начала я приглашу тебя на свидание?
You're looking at Facebook to find out how their date went. Ты смотришь на фейсбуке, как прошло их свидание?
Well, maybe I'll help you with the Senate Hearing. And you help me by going out on another date. Может я помогу тебе со слушаниями, а ты мне пообещаешь, что пойдешь со мной на еще одно свидание.
Why, are you hoping it is a date? А что, ты надеешься на свидание?
"Sorry, Captain, I've got a date with B'Elanna"? "Извините, капитан, у меня свидание с Б'Эланной"?
So now, they're even getting a date with us! Теперь они нагло назначают нам свидание.
We'll do a personals room where you meet and then you go into a private room, like a date. Мы сделаем чат, где вы знакомитесь, а потом идете в приватный чат, как на свидание.
But, you know, if you want that one-on-one date with Adam, you got to... Но знаешь, если ты хочешь получить свидание тет-а-тет с Адамом, ты должна...
I was thinking maybe we could have that date night we've been talking about? Я подумала, может мы могли бы провести ночное свидание о котором мы говорили?
You mean, like, kind of a date thing? Это, типа, как свидание?
And imagined what would a date with you have been like? И думала, на что было бы похоже свидание с тобой.
Well, tell me while I vacuum, I have to hurry for my date with Marco! Рассказывай, пока я пылесошу, я должна поторопится, у меня свидание с Марко.
Because you went on a date two months ago and she never texted you? Потому что ты сходил на свидание два месяца назад и она не разу тебе не написала?
Are you honestly going on a date with somebody who has one of these? Ты правда пойдешь на свидание с тем, у кого такое?