In fact, we're going out tonight on our third date. |
Вообще-то сегодня у нас третье свидание. |
You know, it's our third date. |
Знаете, это наше третье свидание... |
Technically, this date is over. |
Де-факто, это свидание уже окончено. |
At least you had a date tonight. |
По крайней мере у тебя сегодня было свидание. |
Now, you better get your date on. |
Так что, пусть начнется свидание. |
I had a really interesting date last night. |
У меня вчера было удивительное свидание. |
I can't believe you called me for a date. |
Невероятно - ты позвала меня на свидание. |
That was a business meeting, not a speed date. |
Это была деловая встреча, а не свидание. |
Nathan Roberts, are you recreating our first date? |
Натан Робертс, ты что, воссоздал наше первое свидание? |
Actually, this could be our best date yet. |
На деле, это могло быть наше лучшее свидание. |
I have a date with him on Saturday. |
У меня свидание с ним в субботу. |
Wait - that's the giant suit Marshall wore on our third date. |
Стой, это же тот огромный костюм, который Маршалл надевал на наше третье свидание. |
I have a date tonight with a lingerie model. |
У меня сегодня свидание с моделью нижнего белья. |
Just, I've got a date with Nancy. |
Но у меня сегодня свидание с Нэнси. |
I had another disastrous blind date today. |
Сегодня у меня было очередное провальное свидание вслепую. |
Just like that, I had made a Saturday night date with Big. |
Я назначила свидание Мужчине Моей Мечты в эту субботу. |
I never even, like, been on a date. |
Я никогда даже на свидание не ходила. |
So, go and make sure that the date is perfect. |
Идите, сделайте так, чтобы свидание прошло идеально. |
Your blind date should be here by now. |
Твоё свидание вслепую должно было уже начаться. |
Well, actually, I'm waiting for a date. |
Ну, вообще-то у меня свидание на носу. |
No, I don't have to leave this room to ask Phyllis on a date. |
Мне не нужно покидать комнату, чтобы пригласить Филлис на свидание. |
That's probably why you had so much trouble asking for a simple date. |
Вот почему вам было так трудно даже пригласить её на простое свидание. |
I think I'd like to go on a little date with you. |
Я думаю, что хотела бы сходить с вами на небольшое свидание. |
Yes, a little date would suit me just fine. |
Да, небольшое свидание, это то что надо. |
I don't bring my baggage with me to every date. |
Я же не ношу свой багаж на каждое свидание. |