| We need to set her up on a date or something. | Мы должны организовать свидание или что-то в этом роде. |
| And even better, you'll never have to go on a first date again. | И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание. |
| Got to admit, this is my first date in a hospital. | Признаюсь, это моё первое свидание в больнице. |
| So, your date tonight will be with Sasha Banacheck. | Итак, твое свидание сегодня будет с Сашей Баначек. |
| And that if I asked you out on a date, you'd probably say yes. | И если я приглашу тебя на свидание, ты согласишься. |
| This year we are offering a date with Cate. | В этом году мы предлагаем свидание с Кейт. |
| And for all you single ladies out there... you guys can also win a date with Ryan. | И для всех одиноких женщин... Вы, дамы, можете выиграть свидание с Райаном. |
| And the winner for a date with Cate is... | И победитель, выигравший свидание с Кейт... |
| We still haven't gone on our date yet. | Мы до сих пор еще не сходили на наше свидание. |
| Donna has a date tonight too. | Донна тоже сегодня идет на свидание. |
| Red, this is supposed to be our special date. | Рэд, это же вроде как, особенное свидание. |
| And Michael hurried to the British section Orange County for his date. | А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание. |
| And on the night of his date with Rita. | В то время, когда у него должно состояться свидание с Ритой. |
| And he went on a blind date with a girl who... | И он пошел на свидание вслепую с девушкой, которая... |
| We had one date and the rest were all with groups of people. | У нас было одно свидание наедине, в остальных случаях мы были в группе людей. |
| Your first date and she ends up killed. | Ваше первое свидание, и она уже убита. |
| Okay, but you could be making a mistake sending me on a date with your fiancée. | Ладно, но ты совершаешь ошибку, отправляя меня на свидание со своей невестой. |
| So I... kind of went on a date. | Что ж я... вроде как ходила на свидание. |
| As I recall, you didn't have a date. | Насколько я помню, это было не свидание. |
| You know, we should hang out like in a date way. | Знаешь, нам стоит сходить куда-нибудь типа как на свидание. |
| When I strike it again, date's over, move on. | Когда я ударю в него снова, свидание окончено, переходите к другому столу. |
| I think it's great you're going on a date. | Я считаю, это хорошо, что ты идешь на свидание. |
| We'll just tell her the date's off but we don't tell Ross. | Скажем ей, что свидание отменяется а Россу ничего не скажем. |
| Sounds like you should be going on this date. | На это свидание должен был пойти ты. |
| I've got a date with that waitress, Katie. | У меняя свидание с той официанткой, Кэти. |