Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
We need to set her up on a date or something. Мы должны организовать свидание или что-то в этом роде.
And even better, you'll never have to go on a first date again. И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание.
Got to admit, this is my first date in a hospital. Признаюсь, это моё первое свидание в больнице.
So, your date tonight will be with Sasha Banacheck. Итак, твое свидание сегодня будет с Сашей Баначек.
And that if I asked you out on a date, you'd probably say yes. И если я приглашу тебя на свидание, ты согласишься.
This year we are offering a date with Cate. В этом году мы предлагаем свидание с Кейт.
And for all you single ladies out there... you guys can also win a date with Ryan. И для всех одиноких женщин... Вы, дамы, можете выиграть свидание с Райаном.
And the winner for a date with Cate is... И победитель, выигравший свидание с Кейт...
We still haven't gone on our date yet. Мы до сих пор еще не сходили на наше свидание.
Donna has a date tonight too. Донна тоже сегодня идет на свидание.
Red, this is supposed to be our special date. Рэд, это же вроде как, особенное свидание.
And Michael hurried to the British section Orange County for his date. А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание.
And on the night of his date with Rita. В то время, когда у него должно состояться свидание с Ритой.
And he went on a blind date with a girl who... И он пошел на свидание вслепую с девушкой, которая...
We had one date and the rest were all with groups of people. У нас было одно свидание наедине, в остальных случаях мы были в группе людей.
Your first date and she ends up killed. Ваше первое свидание, и она уже убита.
Okay, but you could be making a mistake sending me on a date with your fiancée. Ладно, но ты совершаешь ошибку, отправляя меня на свидание со своей невестой.
So I... kind of went on a date. Что ж я... вроде как ходила на свидание.
As I recall, you didn't have a date. Насколько я помню, это было не свидание.
You know, we should hang out like in a date way. Знаешь, нам стоит сходить куда-нибудь типа как на свидание.
When I strike it again, date's over, move on. Когда я ударю в него снова, свидание окончено, переходите к другому столу.
I think it's great you're going on a date. Я считаю, это хорошо, что ты идешь на свидание.
We'll just tell her the date's off but we don't tell Ross. Скажем ей, что свидание отменяется а Россу ничего не скажем.
Sounds like you should be going on this date. На это свидание должен был пойти ты.
I've got a date with that waitress, Katie. У меняя свидание с той официанткой, Кэти.