We need to set her up on a date or something. |
Мы должны организовать свидание или что-то в этом роде. |
And even better, you'll never have to go on a first date again. |
И даже лучше, тебе больше не придётся ещё раз ходить на первое свидание. |
Got to admit, this is my first date in a hospital. |
Признаюсь, это моё первое свидание в больнице. |
So, your date tonight will be with Sasha Banacheck. |
Итак, твое свидание сегодня будет с Сашей Баначек. |
And that if I asked you out on a date, you'd probably say yes. |
И если я приглашу тебя на свидание, ты согласишься. |
This year we are offering a date with Cate. |
В этом году мы предлагаем свидание с Кейт. |
And for all you single ladies out there... you guys can also win a date with Ryan. |
И для всех одиноких женщин... Вы, дамы, можете выиграть свидание с Райаном. |
And the winner for a date with Cate is... |
И победитель, выигравший свидание с Кейт... |
We still haven't gone on our date yet. |
Мы до сих пор еще не сходили на наше свидание. |
Donna has a date tonight too. |
Донна тоже сегодня идет на свидание. |
Red, this is supposed to be our special date. |
Рэд, это же вроде как, особенное свидание. |
And Michael hurried to the British section Orange County for his date. |
А Майкл поспешил в британскую часть Орандж Каунти на свидание. |
And on the night of his date with Rita. |
В то время, когда у него должно состояться свидание с Ритой. |
And he went on a blind date with a girl who... |
И он пошел на свидание вслепую с девушкой, которая... |
We had one date and the rest were all with groups of people. |
У нас было одно свидание наедине, в остальных случаях мы были в группе людей. |
Your first date and she ends up killed. |
Ваше первое свидание, и она уже убита. |
Okay, but you could be making a mistake sending me on a date with your fiancée. |
Ладно, но ты совершаешь ошибку, отправляя меня на свидание со своей невестой. |
So I... kind of went on a date. |
Что ж я... вроде как ходила на свидание. |
As I recall, you didn't have a date. |
Насколько я помню, это было не свидание. |
You know, we should hang out like in a date way. |
Знаешь, нам стоит сходить куда-нибудь типа как на свидание. |
When I strike it again, date's over, move on. |
Когда я ударю в него снова, свидание окончено, переходите к другому столу. |
I think it's great you're going on a date. |
Я считаю, это хорошо, что ты идешь на свидание. |
We'll just tell her the date's off but we don't tell Ross. |
Скажем ей, что свидание отменяется а Россу ничего не скажем. |
Sounds like you should be going on this date. |
На это свидание должен был пойти ты. |
I've got a date with that waitress, Katie. |
У меняя свидание с той официанткой, Кэти. |