Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
And that is the last time I go on a date with a guy who wears a flag pin to work. И это последний раз я иду на свидание с парнем который носит значок с флагом на работу.
All I did was turn him down for a date, and he killed my dog. Что бы я не делала, он принимал за свидание, и он убил мою собаку.
Who said I have a date? Кто сказал что у меня свидание?
Do you think we spoiled Ravi and Peyton's date? Думаешь, мы испортили свидание Рави с Пейтон?
You set up a date with my ex-wife? Ты устроил мне свидание с бывшей женой?
Are you upset that I went out on a date? Тоби, ты расстроен тем, что я пошла на свидание?
You'd pick me up with a date? Ты хотел бы пригласить меня на свидание?
Just to be clear, is this a date? Просто, чтобы разъяснить, это свидание?
Looking for an excuse to ask your girlfriend out on a date? Ищешь предлог, чтобы пригласить свою девушку на свидание?
A "salad date" - what is that? "Салатное свидание" - что это вообще такое?
I have a date with dave, and I need you to go with me. У меня свидание с Дэйвом, и ты пойдёшь со мной.
Richard, did you forget we had a date? Ричард, ты забыл про наше свидание?
Yes, yes, we're getting all very excited because Josh is going on a date. Да, да, мы все очень рады, что Джош идёт на свидание.
So you're taking Verbanski to the gun range on your first date? Ведешь Вербански пострелять в ваше первое свидание?
The other night I had a date with a guy who was a Paul Revere living statue. Прошлым вечером у меня было свидание с парнем, живым воплощением Пола Ревера.
What do you got, big date? У тебя что, важное свидание?
All I'm saying is, if you want to start enjoying life, skip the date, move on to the good part. Я говорю это к тому, что если ты хочешь начать наслаждаться жизнью, пропусти свидание и переходи к веселой части.
Look, I only went on this date with you because everyone in town wants you to kick that football tomorrow. Я пошла на это свидание с тобой потому, что все в городе хотят, чтоб ты сыграл завтра этот футбол.
Why are you going on a date with a guy? Зачем ты идёшь на свидание с парнем?
My father is coming here on a date, and I have to show him that I'm good at this. Мой отец придет сюда на свидание и я должна доказать ему, что я хороший работник.
Did you tell Stuart I was going on a date? Ты сказала Стюарту, что я иду на свидание?
As a matter of fact, I did have a date. У меня и в самом деле было свидание.
So how was your date with your little starlet? Так как прошло твое свидание с твоей маленькой старлеткой?
Look, I told you, I'm not going on a date with him. Слушай, я же сказала, что не пойду с ним на свидание.
Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date. Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой.