| And that is the last time I go on a date with a guy who wears a flag pin to work. | И это последний раз я иду на свидание с парнем который носит значок с флагом на работу. |
| All I did was turn him down for a date, and he killed my dog. | Что бы я не делала, он принимал за свидание, и он убил мою собаку. |
| Who said I have a date? | Кто сказал что у меня свидание? |
| Do you think we spoiled Ravi and Peyton's date? | Думаешь, мы испортили свидание Рави с Пейтон? |
| You set up a date with my ex-wife? | Ты устроил мне свидание с бывшей женой? |
| Are you upset that I went out on a date? | Тоби, ты расстроен тем, что я пошла на свидание? |
| You'd pick me up with a date? | Ты хотел бы пригласить меня на свидание? |
| Just to be clear, is this a date? | Просто, чтобы разъяснить, это свидание? |
| Looking for an excuse to ask your girlfriend out on a date? | Ищешь предлог, чтобы пригласить свою девушку на свидание? |
| A "salad date" - what is that? | "Салатное свидание" - что это вообще такое? |
| I have a date with dave, and I need you to go with me. | У меня свидание с Дэйвом, и ты пойдёшь со мной. |
| Richard, did you forget we had a date? | Ричард, ты забыл про наше свидание? |
| Yes, yes, we're getting all very excited because Josh is going on a date. | Да, да, мы все очень рады, что Джош идёт на свидание. |
| So you're taking Verbanski to the gun range on your first date? | Ведешь Вербански пострелять в ваше первое свидание? |
| The other night I had a date with a guy who was a Paul Revere living statue. | Прошлым вечером у меня было свидание с парнем, живым воплощением Пола Ревера. |
| What do you got, big date? | У тебя что, важное свидание? |
| All I'm saying is, if you want to start enjoying life, skip the date, move on to the good part. | Я говорю это к тому, что если ты хочешь начать наслаждаться жизнью, пропусти свидание и переходи к веселой части. |
| Look, I only went on this date with you because everyone in town wants you to kick that football tomorrow. | Я пошла на это свидание с тобой потому, что все в городе хотят, чтоб ты сыграл завтра этот футбол. |
| Why are you going on a date with a guy? | Зачем ты идёшь на свидание с парнем? |
| My father is coming here on a date, and I have to show him that I'm good at this. | Мой отец придет сюда на свидание и я должна доказать ему, что я хороший работник. |
| Did you tell Stuart I was going on a date? | Ты сказала Стюарту, что я иду на свидание? |
| As a matter of fact, I did have a date. | У меня и в самом деле было свидание. |
| So how was your date with your little starlet? | Так как прошло твое свидание с твоей маленькой старлеткой? |
| Look, I told you, I'm not going on a date with him. | Слушай, я же сказала, что не пойду с ним на свидание. |
| Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date. | Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой. |