| Yesterday, I hung out with them not knowing they were on a date, and felt threatened for interfering. | Вчера я гулял с ними, не зная, что у них свидание, и чувствовал себя банным листом. |
| It was dinner, not a date, remember. | Это был ужин, а не свидание, помнишь? |
| Do you recognize the sound of a proper date when you hear it? | Узнаёшь, как звучит правильное свидание, когда его слышишь? |
| How could you go out on a date with this girl? | Как ты мог пойти на свидание с этой девочкой? |
| Yes, and despite what it sounds like, you don't actually drink your date, people. | Да, и несмотря на то, как это звучит, вы определенно не пропьете своё свидание, друзья. |
| Would she have done that for a first date? | Она стала бы так стараться, будь это первое свидание? |
| Why don't we stop for the day... so Mrs. Funke can get to her date with her mysterious Mister... | Почему мы не прекратили за день... и так, Миссис Фьюнке может идти на свидание с ее загадочным Мистером... |
| It's just... some date, right? | Просто... ничего себе свидание, да? |
| So we went on a date that night, that's all. | В тот же день мы сходили на свидание, и всё. |
| I'm sorry, you mean like a date? | Простите, вы про свидание говорите? |
| So would that be like your first date ever? | Так это будет ваше первое свидание? |
| And this date, this guy - it's important to me. | И это свидание, этот парень - для меня это очень важно. |
| I'll call her and tell her the date's canceled and find him somebody else. | Я позвоню ей и скажу, что свидание отменяется. |
| Dr. Palmer, are you asking me on a date? | Доктор Палмер, вы приглашаете меня на свидание? |
| You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam. | Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма. |
| If it had come up tails, I would've asked you on a date. | Выпала б решка, пригласил бы тебя на свидание. |
| Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. | Ну, я выгляжу прекрасно с 10 до 12, а потом у меня свидание. |
| Is that why you asked me on a date? | Поэтому ты позвала меня на свидание? |
| Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan, your two favorite single radio hosts? | Скрещивая пальцы чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном, нашими двумя любимыми свободными радиоведущими? |
| You've got a date with a needle! | У тебя назначено свидание с иглой! |
| I'm locked out of my apartment and I have a date. | Окно заело, а у меня свидание. |
| But if you want one more shot, I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo. | Но если тебе нужна еще одна попытка, я знаю идеальное свидание, которое превратит эту могущественную Афродиту в твою Пурпурную розу Каира. |
| Who's your date with, Mer? | Так с кем свидание, Мер? |
| Whether you're aware of it or not, George had this pathetic little plan to leave something behind so he could try and weasel a second date. | Знаете вы или нет, но Джордж применяет жалкий план он оставляет что-нибудь, чтобы проскользнуть на второе свидание. |
| I got a date with a girl who I can't believe wants to go out with me, and everything in my life is somehow perfect. | У меня свидание с девушкой, я не могу поверить, что она хочет пойти со мной, и всё в моей жизни почему-то отлично. |