Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
Yesterday, I hung out with them not knowing they were on a date, and felt threatened for interfering. Вчера я гулял с ними, не зная, что у них свидание, и чувствовал себя банным листом.
It was dinner, not a date, remember. Это был ужин, а не свидание, помнишь?
Do you recognize the sound of a proper date when you hear it? Узнаёшь, как звучит правильное свидание, когда его слышишь?
How could you go out on a date with this girl? Как ты мог пойти на свидание с этой девочкой?
Yes, and despite what it sounds like, you don't actually drink your date, people. Да, и несмотря на то, как это звучит, вы определенно не пропьете своё свидание, друзья.
Would she have done that for a first date? Она стала бы так стараться, будь это первое свидание?
Why don't we stop for the day... so Mrs. Funke can get to her date with her mysterious Mister... Почему мы не прекратили за день... и так, Миссис Фьюнке может идти на свидание с ее загадочным Мистером...
It's just... some date, right? Просто... ничего себе свидание, да?
So we went on a date that night, that's all. В тот же день мы сходили на свидание, и всё.
I'm sorry, you mean like a date? Простите, вы про свидание говорите?
So would that be like your first date ever? Так это будет ваше первое свидание?
And this date, this guy - it's important to me. И это свидание, этот парень - для меня это очень важно.
I'll call her and tell her the date's canceled and find him somebody else. Я позвоню ей и скажу, что свидание отменяется.
Dr. Palmer, are you asking me on a date? Доктор Палмер, вы приглашаете меня на свидание?
You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam. Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма.
If it had come up tails, I would've asked you on a date. Выпала б решка, пригласил бы тебя на свидание.
Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. Ну, я выгляжу прекрасно с 10 до 12, а потом у меня свидание.
Is that why you asked me on a date? Поэтому ты позвала меня на свидание?
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan, your two favorite single radio hosts? Скрещивая пальцы чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном, нашими двумя любимыми свободными радиоведущими?
You've got a date with a needle! У тебя назначено свидание с иглой!
I'm locked out of my apartment and I have a date. Окно заело, а у меня свидание.
But if you want one more shot, I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo. Но если тебе нужна еще одна попытка, я знаю идеальное свидание, которое превратит эту могущественную Афродиту в твою Пурпурную розу Каира.
Who's your date with, Mer? Так с кем свидание, Мер?
Whether you're aware of it or not, George had this pathetic little plan to leave something behind so he could try and weasel a second date. Знаете вы или нет, но Джордж применяет жалкий план он оставляет что-нибудь, чтобы проскользнуть на второе свидание.
I got a date with a girl who I can't believe wants to go out with me, and everything in my life is somehow perfect. У меня свидание с девушкой, я не могу поверить, что она хочет пойти со мной, и всё в моей жизни почему-то отлично.