Yesterday, I hung out with them not knowing they were on a date, and felt threatened for interfering. |
Вчера я гулял с ними, не зная, что у них свидание, и чувствовал себя банным листом. |
It was dinner, not a date, remember. |
Это был ужин, а не свидание, помнишь? |
Do you recognize the sound of a proper date when you hear it? |
Узнаёшь, как звучит правильное свидание, когда его слышишь? |
How could you go out on a date with this girl? |
Как ты мог пойти на свидание с этой девочкой? |
Yes, and despite what it sounds like, you don't actually drink your date, people. |
Да, и несмотря на то, как это звучит, вы определенно не пропьете своё свидание, друзья. |
Would she have done that for a first date? |
Она стала бы так стараться, будь это первое свидание? |
Why don't we stop for the day... so Mrs. Funke can get to her date with her mysterious Mister... |
Почему мы не прекратили за день... и так, Миссис Фьюнке может идти на свидание с ее загадочным Мистером... |
It's just... some date, right? |
Просто... ничего себе свидание, да? |
So we went on a date that night, that's all. |
В тот же день мы сходили на свидание, и всё. |
I'm sorry, you mean like a date? |
Простите, вы про свидание говорите? |
So would that be like your first date ever? |
Так это будет ваше первое свидание? |
And this date, this guy - it's important to me. |
И это свидание, этот парень - для меня это очень важно. |
I'll call her and tell her the date's canceled and find him somebody else. |
Я позвоню ей и скажу, что свидание отменяется. |
Dr. Palmer, are you asking me on a date? |
Доктор Палмер, вы приглашаете меня на свидание? |
You don't want to show up for your big date looking like Yosemite Sam. |
Ты же не пойдешь на свидание с лицом волосатого Сэма. |
If it had come up tails, I would've asked you on a date. |
Выпала б решка, пригласил бы тебя на свидание. |
Well, looking beautiful is from 10 to 12, then I have a date. |
Ну, я выгляжу прекрасно с 10 до 12, а потом у меня свидание. |
Is that why you asked me on a date? |
Поэтому ты позвала меня на свидание? |
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan, your two favorite single radio hosts? |
Скрещивая пальцы чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном, нашими двумя любимыми свободными радиоведущими? |
You've got a date with a needle! |
У тебя назначено свидание с иглой! |
I'm locked out of my apartment and I have a date. |
Окно заело, а у меня свидание. |
But if you want one more shot, I know a date that will turn this mighty Aphrodite into your purple rose of Cairo. |
Но если тебе нужна еще одна попытка, я знаю идеальное свидание, которое превратит эту могущественную Афродиту в твою Пурпурную розу Каира. |
Who's your date with, Mer? |
Так с кем свидание, Мер? |
Whether you're aware of it or not, George had this pathetic little plan to leave something behind so he could try and weasel a second date. |
Знаете вы или нет, но Джордж применяет жалкий план он оставляет что-нибудь, чтобы проскользнуть на второе свидание. |
I got a date with a girl who I can't believe wants to go out with me, and everything in my life is somehow perfect. |
У меня свидание с девушкой, я не могу поверить, что она хочет пойти со мной, и всё в моей жизни почему-то отлично. |