Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
He found out I was on a date, totally flipped, and said he wanted to get back together. Он узнал, что у меня было свидание, взбесился, и сказал, что хочет снова быть вместе.
Didn't you have a date? У тебя ж свидание вроде было.
On a date with someone who isn't your type? У вас с свидание с кем-то не в вашем вкусе?
The A's have a date with destiny. И "Эйс" ждёт свидание с судьбой!
So you don't date anyone unless I put the idea in your head. Значит ты не пойдешь на свидание, пока я тебе это не вобью в голову?
But now you see why it was so easy for Mandi to bug your date. еперь ты видишь, почему ћэнди было так легко подслушать твое свидание.
A date to the dance, with Abby. ѕойти на свидание на танцы с Ёбби.
Would it kill you to go on a date? Ты же не погибнешь, если пойдёшь на свидание?
All right, I wanted to spare you from this, But I have a date with kevin tonight, And I would like it if my carpet matched my drapes. Я хотела скрыть это от тебя, но сегодня у меня с Кевином свидание, и я хотела бы, чтоб мой ковер соответствовал моим занавескам.
So you thought it was a date, right? Ты думала, что это свидание, так?
On our first date, he rented out the entire restaurant and said he didn't want anybody disturbing our first chances of getting to know each other. На наше первое свидание он арендовал весь ресторан, потому что не хотел, чтобы остальные помешали нам познакомиться получше.
The way you hate the girl you ask to prom who says, "I have a date." Он ненавидит тебя, как девушку, которая, когда он приглашает её с ним на выпускной бал, говорит: "Не могу, у меня свидание"
Not as a date thing, more of a friend thing. В смысле не как на свидание, а просто... как друзья.
If it's not a date, why'd she say, every fifth day was free? Если это не свидание, то почему она сказала, что каждый пятый день бесплатный?
What, an evening in suburban Fairfax isn't your idea of a dream date? Что, вечер в пригороде Фэрфакса не похож на свидание твоей мечты?
Okay, tell me the truth... was that the worst first date in the history of the universe? Ладно, скажи мне правду... это было худшее первое свидание в истории вселенной?
So if this billionaire really cares about you, then why can't he quit teaching, take you on a date? А если этот миллиардер действительно о тебе заботится, Почему он не может оставить преподавание и пригласить тебя на свидание?
Bridget has a date with Leonardo di Caprio, and what is in Nick's box? У Бриджит свидание с Леонардо Дикаприо. А что в коробке Ника? Экстра.
It's not a date, Dip, it's just, you know Это не свидание, Дип, просто, знаешь.
Besides, I'm having a big date with Lily this weekend and I don't want you all up in my kitchen, all right? К тому же, у меня важное свидание с Лили на этой неделе, и я не хочу, чтобы ты зависал на моей кухне, ясно?
Would you mind picking me up here, like a date and all that? Может, зайдешь за мной сюда, типа как свидание?
Well, it wasn't exactly a date but... wait, how come you know that? Ну, это было не совсем свидание, но... Подождите, как вы узнали об этом?
Do you want to know how you know your second date's not a date? Хочешь знать, как понять, что твоё 2-е свидание - это не свидание?
I mean, looks like a date, feels like a date, but it's just a- То есть, с виду похоже на свидание, а на самом деле...
Well, right now - now... I get to do them with you as my girlfriend, which is why just sitting here with you is the most romantic date I can imagine. Ну, а прямо сейчас... сейчас я все это делаю с тобой как со своей девушкой, и поэтому то, что я сижу здесь с тобой - самое романтическое свидание, какое я могу себе представить.