Yes, I've got a date with Helen. |
Да, у меня свидание с Хелен. |
This is Nick and Emily's favorite winter date. |
Это любимое зимнее свидание Ника и Эмили. |
This space date is going terribly. |
Свидание в космосе прошло бы ужасно. |
A date with your mom could be a tremendous favour to him. |
Свидание с твоей мамой могло бы пойти ему на пользу. |
I am not going on a date with you. |
Не пойду я с тобой на свидание. |
I was actually thinking of inviting a blind date over for him. |
Вообще, я думала устроить ему свидание вслепую. |
We should have a date night, Frank. |
Мы должны пойти на свидание, Фрэнк. |
No hard feelings about your date, or stuff. |
Надеюсь, ты не сердишься за своё свидание, ну и вообще. |
But she's on a blind date. |
А сейчас идет на свидание вслепую. |
But he spent an entire date talking about how much he loves Sheldon. |
Но он потратил все свидание на разговоры о том, как он любит Шелдона. |
So tonight, you have the honor of taking me out on a date. |
Поэтому сегодня вечером тебе будет оказана честь пригласить меня на свидание. |
I'm sorry your date went so badly. |
Мне жаль, что твое свидание прошло плохо. |
I have a big date tonight with Sherrie. |
У меня сегодня свидание с Шерри. |
I'll take you on a proper date. |
Я свожу тебя на настоящее свидание. |
Especially if you have a date. |
Особенно, если у вас свидание. |
One date and now we're married. |
Одно свидание и вот мы женаты. |
Dad and Maureen are on a date. |
У папы и Морин сейчас свидание. |
I have a date with a spectacular woman. |
Найлс, у меня свидание с импозантной женщиной. |
Listen, I'm on a date here. |
Слушай, у меня тут свидание. |
No, I've got a date with the lovely Rita. |
Нет, у меня свидание с прекрасной Ритой. |
And now she cancels our date for work. |
И сейчас она отменила наше свидание из-за работы. |
Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman? |
А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом? |
You are so going on a date with Will Traynor. |
Ты точно идешь на свидание с Уиллом Трейнором. |
I would like to take you on a real date tonight. |
Я бы хотел пригласить тебя на настоящее свидание сегодня. |
My dear, when a man takes a woman on a date, he should pay. |
Моя дорогая когда мужчина приглашает женщину на свидание, он должен платить. |