| Yes, I've got a date with Helen. | Да, у меня свидание с Хелен. |
| This is Nick and Emily's favorite winter date. | Это любимое зимнее свидание Ника и Эмили. |
| This space date is going terribly. | Свидание в космосе прошло бы ужасно. |
| A date with your mom could be a tremendous favour to him. | Свидание с твоей мамой могло бы пойти ему на пользу. |
| I am not going on a date with you. | Не пойду я с тобой на свидание. |
| I was actually thinking of inviting a blind date over for him. | Вообще, я думала устроить ему свидание вслепую. |
| We should have a date night, Frank. | Мы должны пойти на свидание, Фрэнк. |
| No hard feelings about your date, or stuff. | Надеюсь, ты не сердишься за своё свидание, ну и вообще. |
| But she's on a blind date. | А сейчас идет на свидание вслепую. |
| But he spent an entire date talking about how much he loves Sheldon. | Но он потратил все свидание на разговоры о том, как он любит Шелдона. |
| So tonight, you have the honor of taking me out on a date. | Поэтому сегодня вечером тебе будет оказана честь пригласить меня на свидание. |
| I'm sorry your date went so badly. | Мне жаль, что твое свидание прошло плохо. |
| I have a big date tonight with Sherrie. | У меня сегодня свидание с Шерри. |
| I'll take you on a proper date. | Я свожу тебя на настоящее свидание. |
| Especially if you have a date. | Особенно, если у вас свидание. |
| One date and now we're married. | Одно свидание и вот мы женаты. |
| Dad and Maureen are on a date. | У папы и Морин сейчас свидание. |
| I have a date with a spectacular woman. | Найлс, у меня свидание с импозантной женщиной. |
| Listen, I'm on a date here. | Слушай, у меня тут свидание. |
| No, I've got a date with the lovely Rita. | Нет, у меня свидание с прекрасной Ритой. |
| And now she cancels our date for work. | И сейчас она отменила наше свидание из-за работы. |
| Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman? | А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом? |
| You are so going on a date with Will Traynor. | Ты точно идешь на свидание с Уиллом Трейнором. |
| I would like to take you on a real date tonight. | Я бы хотел пригласить тебя на настоящее свидание сегодня. |
| My dear, when a man takes a woman on a date, he should pay. | Моя дорогая когда мужчина приглашает женщину на свидание, он должен платить. |