Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
Yes, I've got a date with Helen. Да, у меня свидание с Хелен.
This is Nick and Emily's favorite winter date. Это любимое зимнее свидание Ника и Эмили.
This space date is going terribly. Свидание в космосе прошло бы ужасно.
A date with your mom could be a tremendous favour to him. Свидание с твоей мамой могло бы пойти ему на пользу.
I am not going on a date with you. Не пойду я с тобой на свидание.
I was actually thinking of inviting a blind date over for him. Вообще, я думала устроить ему свидание вслепую.
We should have a date night, Frank. Мы должны пойти на свидание, Фрэнк.
No hard feelings about your date, or stuff. Надеюсь, ты не сердишься за своё свидание, ну и вообще.
But she's on a blind date. А сейчас идет на свидание вслепую.
But he spent an entire date talking about how much he loves Sheldon. Но он потратил все свидание на разговоры о том, как он любит Шелдона.
So tonight, you have the honor of taking me out on a date. Поэтому сегодня вечером тебе будет оказана честь пригласить меня на свидание.
I'm sorry your date went so badly. Мне жаль, что твое свидание прошло плохо.
I have a big date tonight with Sherrie. У меня сегодня свидание с Шерри.
I'll take you on a proper date. Я свожу тебя на настоящее свидание.
Especially if you have a date. Особенно, если у вас свидание.
One date and now we're married. Одно свидание и вот мы женаты.
Dad and Maureen are on a date. У папы и Морин сейчас свидание.
I have a date with a spectacular woman. Найлс, у меня свидание с импозантной женщиной.
Listen, I'm on a date here. Слушай, у меня тут свидание.
No, I've got a date with the lovely Rita. Нет, у меня свидание с прекрасной Ритой.
And now she cancels our date for work. И сейчас она отменила наше свидание из-за работы.
Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman? А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом?
You are so going on a date with Will Traynor. Ты точно идешь на свидание с Уиллом Трейнором.
I would like to take you on a real date tonight. Я бы хотел пригласить тебя на настоящее свидание сегодня.
My dear, when a man takes a woman on a date, he should pay. Моя дорогая когда мужчина приглашает женщину на свидание, он должен платить.