| And all of a sudden, we're on date number two. | Потом, совершенно неожиданно, наступает второе свидание. |
| And I met him a few days ago and he asked me out on a date. | Мы познакомились пару дней назад, и он пригласил меня на свидание. |
| I went on a second date with this girl the other night. | Вчера ходил на свидание с той девчонкой. |
| It's the all-important second date. | Вопрос первостепенной важности - второе свидание. |
| My head is so messed up, I literally have no memory of our first date. | В моей голове такой беспорядок, я даже не помню наше первое свидание. |
| You know, Miyagi and Yukie have first date here. | Знаешь, у Мияги и Юки здесь было первое свидание. |
| Daniel-san, I thought you have date. | Дениэл-сан, я думал у тебя свидание. |
| I told them we went on a date. | Я сказал им, что у нас было свидание. |
| If you want another date, keep walking away. | Если хочешь на ещё одно свидание, продолжай идти. |
| I feel like we should finish up our date. | Я чувствую, что мы должны закончить наше свидание. |
| Though "date" might be the wrong word. | Хотя, "свидание" неподходящее слово. |
| This is what I'd wear on our date. | Так я оделась бы на наше свидание. |
| I'd like us to go on a date. | Я бы хотела пойти на свидание. |
| I got dressed up for my date. | Я как раз нарядилась на свидание. |
| Mr. President, I think we need to seriously consider the possibility of going on this date. | Господин Президент, я считаю, нам необходимо серьёзно обсудить возможность пойти на данное свидание. |
| I just got asked out on a date. | Я только что получила приглашение на свидание. |
| You know, the first date could be the first step. | Знаешь, первое свидание могло бы быть первым шагом. |
| We're out to dinner, double date, it's going great. | Мы на ужине, двойное свидание, всё идёт супер. |
| Sure, I'll go on a date with you... | Конечно, я пойду с вами на свидание... |
| Is this a source or a date? | Он твой источник, или ты идёшь на свидание? |
| But I will forget about the money if you take me on a nice date. | Но я забуду о деньгах, если вы сходите со мной на хорошее свидание. |
| Mindy would be happy to take Morgan out on a date, teeming with respect and decency. | Минди была бы счастлива сводить Моргана на свидание, переполненного уважения и приличия. |
| I'm sorry I found it challenging to accessorize for a date to hell. | Извините, но это нелегко наряжаться на свидание в аду. |
| You know, because it's supposed to be a fun date that we're on together. | Ведь это должно быть весёлое свидание, на которое пришли мы с тобой. |
| I have fulfilled my contractual date with you. | Я сходила с тобой на договорное свидание. |