Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
And all of a sudden, we're on date number two. Потом, совершенно неожиданно, наступает второе свидание.
And I met him a few days ago and he asked me out on a date. Мы познакомились пару дней назад, и он пригласил меня на свидание.
I went on a second date with this girl the other night. Вчера ходил на свидание с той девчонкой.
It's the all-important second date. Вопрос первостепенной важности - второе свидание.
My head is so messed up, I literally have no memory of our first date. В моей голове такой беспорядок, я даже не помню наше первое свидание.
You know, Miyagi and Yukie have first date here. Знаешь, у Мияги и Юки здесь было первое свидание.
Daniel-san, I thought you have date. Дениэл-сан, я думал у тебя свидание.
I told them we went on a date. Я сказал им, что у нас было свидание.
If you want another date, keep walking away. Если хочешь на ещё одно свидание, продолжай идти.
I feel like we should finish up our date. Я чувствую, что мы должны закончить наше свидание.
Though "date" might be the wrong word. Хотя, "свидание" неподходящее слово.
This is what I'd wear on our date. Так я оделась бы на наше свидание.
I'd like us to go on a date. Я бы хотела пойти на свидание.
I got dressed up for my date. Я как раз нарядилась на свидание.
Mr. President, I think we need to seriously consider the possibility of going on this date. Господин Президент, я считаю, нам необходимо серьёзно обсудить возможность пойти на данное свидание.
I just got asked out on a date. Я только что получила приглашение на свидание.
You know, the first date could be the first step. Знаешь, первое свидание могло бы быть первым шагом.
We're out to dinner, double date, it's going great. Мы на ужине, двойное свидание, всё идёт супер.
Sure, I'll go on a date with you... Конечно, я пойду с вами на свидание...
Is this a source or a date? Он твой источник, или ты идёшь на свидание?
But I will forget about the money if you take me on a nice date. Но я забуду о деньгах, если вы сходите со мной на хорошее свидание.
Mindy would be happy to take Morgan out on a date, teeming with respect and decency. Минди была бы счастлива сводить Моргана на свидание, переполненного уважения и приличия.
I'm sorry I found it challenging to accessorize for a date to hell. Извините, но это нелегко наряжаться на свидание в аду.
You know, because it's supposed to be a fun date that we're on together. Ведь это должно быть весёлое свидание, на которое пришли мы с тобой.
I have fulfilled my contractual date with you. Я сходила с тобой на договорное свидание.