Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
As in, she told you that the date didn't actually go well. Потому как она рассказала тебе, что свидание не удалось.
You're going on a date with Chuck? Ты идешь на свидание с Чаком Клейтоном?
We're only on our second date and already I'm lying to her. У нас только второе свидание, а я уже вру ей. Расслабься.
Would you like a date tonight? Вы хотели бы назначить свидание на сегодня?
Why won't he let me date his sister? Почему он не позволяет мне свидание со своей сестрой?
So you lied to me and misled me just to take me on a date. Так ты солгал мне и обманул меня лишь для того, чтобы пойти со мной на свидание.
Why does everybody keep saying "date"? Почему все сразу думают "свидание"?
So you didn't think this was a date? Так ты считаешь, это было не свидание?
Come on, how was your date? Да ладно тебе, как свидание?
Okay, so when's the big date? Итак, когда же великое свидание?
What, did the Machine ask you out on a date? Что, Машина позвала тебя на свидание?
Why don't you just go through with the date? Почему бы тебе просто не сходить на свидание?
And if it somehow gets revived again, and she finds out that I asked him on a date... И если это снова случится, и она узнает, что я приглашала его на свидание...
Then, at least, I'll be on time for my date. Так я хотя бы успею на свидание.
I finally get asked out on a date and I missed it? Наконец то меня пригласили на свидание и я пропустила это!
I thought I'd go into Elliot's, but then I remembered he had a date. Сначала, к Эллиоту, но потом я вспомнил, что у него было свидание.
Why don't we have our second date right now? Давай проведём второе свидание прямо сейчас?
I had one date I liked, but then I guess I blew it. У меня было хорошее свидание, но потом, по-моему, я всё испортил.
Like, he came over and he asked me out, and I really can't go - on a date with him right now. Просто подошел и пригласил, а я никак не могу пойти сейчас на свидание с ним.
Well, then, since you asked, I happen to have a date with a man who is very much intriguing to me. Ну, раз уж ты спросил, у меня будет свидание с очень интересным мне мужчиной.
You asked Val on a date? Ты позвала мою дочь на свидание?
I hope you don't feel like you had to go out on a date with me. Надеюсь, ты не думаешь, что должна была согласиться на свидание.
I actually found a date for tonight, thank you very much. Я уже нашла с кем сходить на свидание, большое спасибо.
Ned took her on their first date to see his favorite band... Первое свидание было на концерте его любимой группы
No, not at all, in fact I have a blind date this evening. На самом деле у меня сегодня вечером свидание вслепую.