Английский - русский
Перевод слова Date

Перевод date с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дата (примеров 4260)
Apparently gives date as 1941, which is evidently not correct. В наградном листе дата исправлена на 1941 год, что очевидно не соответствует действительности.
Annex List of late reports (date in brackets denotes due date of report) Перечень непредставленных в срок докладов (указана дата, когда доклад должен был быть представлен)
If "yes", please indicate in the "Specification" column the kind of regulation (act, decree) and give detailed information (title in original language and in English, date of publication, duration of validity) В случае ответа "да" укажите в колонке "Пояснения" вид нормативного документа (акт, предписание) и приведите подробные сведения (название на языке страны и на английском языке, дата опубликования, срок действия).
The recommended start date for ABB's work on the project expansion coincided with the end date of the term under the agreement. Рекомендованная дата начала дополнительных проектных работ компанией "АББ" совпала с конечной датой соглашения.
On an unspecified date, his whereabouts were established by the Azerbaijani authorities and he was made to serve. Наконец, местонахождение Р.А. было установлено (дата не уточняется), и его заставили служить в армии.
Больше примеров...
Свидание (примеров 4780)
Piper was just telling us about your first date. Пайпер рассказывала про ваше первое свидание.
We were supposed to go on a date today. У нас сегодня должно было быть свидание.
"date" date? "гуляли" как свидание?
I thought we had a date. У нас назначено свидание.
Fine, I'll go on that date я схожу на свидание.
Больше примеров...
Срок (примеров 1564)
35 - 1 The period of public discussions must be no fewer than 30 calendar days from the date of publication of the notice of public discussions. Срок проведения общественных обсуждений должен составлять не менее 30 календарных дней со дня опубликования уведомления об общественных обсуждениях .
Recognizing the importance of partnerships for the achievement of development aspirations, he underscored the need for development partners to deliver on MDG8 (Global partnership for development) before the 2015 target date. Признавая важность партнерских отношения для достижения целей в области развития, г-н Малаване подчеркнул необходимость выполнения партнерами по развитию ЦРТ 8 (Формирование глобального партнерства в целях развития) в установленный срок до 2015 года.
ODA also intends to propose the introduction of a cut-off date after which no submissions from Member States will be issued as addenda to the main reports, but will instead be posted on ODA's website, if so requested and agreed by Member States. УВР также собирается предложить установить предельный срок, после которого никакие получаемые от государств-членов материалы не будут выпускаться в качестве добавлений к основным докладам, а будут вместо этого размещаться на веб-сайте УВР по просьбе и с согласия государств-членов.
(b) Time of selling (and/or age of customers, for example, for spirits and tobacco products) and place (e.g. perishable produce requiring refrigeration); expiry date; Ь) время продажи (и/или возраст потребителей в случае алкогольных напитков и табачных изделий) и место (например, скоропортящиеся продукты, требующие охлаждения); срок годности;
Date of expiry of term of office 30 November 2003 Alejandro Reyes Posada (Colombia): Алехандро Рейес Посада (Колумбия): срок полномочий истекает 30 ноября 2003 года
Больше примеров...
Встречаться (примеров 480)
But I can't date you. Но я не могу с тобой встречаться.
I'd never date a SEAL. Я бы не стала встречаться с котиком.
The girl code, you know, thou shalt not sleep with or date your best friend's ex... Кодекс девушек, ну знаешь, не спать или встречаться с бывшими лучших подруг.
Well, he can't date you, I'm dating you. Но он не может встречаться с тобой, я встречаюсь с тобой.
Well, I can't date you anymore because you're, you know... Ну, я не могу с тобой больше встречаться из-за твоего, ну знаешь...
Больше примеров...
Момента (примеров 776)
They must then be referred to the State Council for discussion and recommendations to be made within a maximum of 15 days from the date of referral. Затем они передаются в Государственный совет для обсуждения и подготовки рекомендаций не позднее чем в течение 15 дней с момента представления.
There is no evidence since the date of the statement of assets, liabilities, reserves and fund balances that the balances disclosed will not be recovered. С момента представления ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств не было получено никаких свидетельств того, что взносы к получению выплачены не будут.
On 28 June, UNMISS provided the Government with a detailed list of status of forces violations recorded since the establishment of the Mission, totalling, at that date, 248 cases. 28 июня МООНЮС предоставила правительству подробный перечень случаев нарушения соглашения о статусе сил, зарегистрированных с момента учреждения Миссии, составляющих в общей сложности 248 случаев.
In any event, the successor State, which after the date of the succession, is the only remaining State concerned cannot conclude an agreement with another State concerned which would depart from the above provision. В любом случае государство-преемник, которое с момента правопреемства является единственным остающимся затрагиваемым государством, не может заключать с другим затрагиваемым государством каких-либо соглашений, которые содержали бы отступления от вышеприведенного положения.
(b) In cases of agreed termination, after the period during which the relevant agreement precludes re-employment or, in the absence of a specific clause, after a period of three years from the date of separation from service. Ь) в случае увольнения на взаимоприемлемых условиях после срока, в течение которого соответствующая договоренность исключает повторный наем или, в отсутствие конкретного положения, после срока в три года с момента прекращения службы.
Больше примеров...
Дня (примеров 967)
The investigation must be completed within a maximum of two months from the date on which the file was opened. Расследование должно завершаться в течение не более чем двух месяцев со дня возбуждения дела.
Withdrawal shall not be considered effective until one year after the date of notification. Решение о выходе вступает в силу через год со дня уведомления.
The President: Before we proceed to take up the items scheduled for this afternoon, I should like to draw the attention of Members to a matter relating to the date of recess. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем мы перейдем к рассмотрению запланированных на сегодня пунктов повестки дня, я бы хотел обратить внимание членов делегаций на вопрос, касающийся даты объявления перерыва в работе.
In case of avoiding execution of punishment, the term of limitation shall be calculated starting with the date when the person shows up for execution of punishment or is detained, and in case of another crime - since its committal. В случае уклонения от исполнения меры наказания срок давности исчисляется с того дня, когда соответствующее лицо прибывает для исполнения меры наказания или задерживается, а в случае совершения другого преступления - с момента его совершения.
A spouse whose notarized consent for a transaction was not obtained is entitled, for a year after the date he or she learned or should have learned of the transaction, to petition a court to declare the transaction null and void. Супруг, чье нотариально удостоверенное согласие на совершение указанной сделки не было получено, вправе требовать признания сделки недействительной в судебном порядке в течение года со дня, когда он узнал или должен был узнать о совершении данной сделки.
Больше примеров...
Пара (примеров 102)
Looks like her date just showed up. Похоже, ее пара только что подъехала.
I need a date to the white coat party. Мне нужна пара на вечер белых халатов.
You know, I probably shouldn't leave Naomi for too long since she's my date and all. Знаешь, мне, наверное, не стоит надолго оставлять Наоми, так как она моя пара и все такое.
You already have a date. У тебя уже есть пара.
Quinny! Your date's here! Твоя пара уже здесь!
Больше примеров...
Встреча (примеров 134)
Sorry, Dad, I got a date with Tommy. Прости, отец, у меня встреча с Томми.
Apparently you already have a date. Очевидно, у тебя уже назначена встреча.
I got a date with a producer. У меня встреча с продюсером.
It is a timely event, coming as it does 10 years after the adoption of the Millennium Declaration and five years before the cut-off date of 2015, by which the MDGs should be achieved. Эта встреча представляется своевременной, поскольку она проходит по прошествии 10 лет после принятия Декларации тысячелетия и за пять лет до истечения крайнего срока, т.е. 2015 года, к которому цели должны быть достигнуты.
9 PM MEET PARTNER NON DATE 9 ВЕЧЕРВ ВСТРЕЧА С ПАРТНЕРОМ НЕ СВИДАНИЕ
Больше примеров...
Датироваться (примеров 5)
This tomb must date back to the First Dynasty of the Pharaohs. Эта могила должна датироваться эпохой Первой Династии фараонов.
A document called the Tribal Hidage may date from Wulfhere's reign. Документ под названием Племенной Hidage (Tribal Hidage) может датироваться периодом правления Вульфхера.
The stones were erected at some stage during the Neolithic period, probably around 3300 BCE, but some may date to as early as 4500 BCE. Установка камней относится к одному из периодов неолита, вероятно 3300 гг. до н. э., однако некоторые сооружения могут датироваться приблизительно 4500 гг. до н. э.
In practice, this may mean that 2010 will be the cut-off date. На практике это может означать, что исходные данные не должны датироваться ранее чем 2010 годом.
The date of its inception is unknown, but correspondences of Insular Celtic and Continental Celtic calendars suggest that some early form may date to Proto-Celtic times, roughly 800 BC. Дата его появления неизвестна, но сравнение континентального кельтского и островного кельтского календарей позволяет предположить, что некоторые ранние его формы могут датироваться протокельтскими временами, приблизительно 800-ми годами до н. э.
Больше примеров...
Встречаюсь с (примеров 91)
I don't usually date customers. Я обычно не встречаюсь с клиентами.
In Los Angeles, no one cares if I date the wrong guy. Если я встречаюсь с плохим парнем, в Лос-Анджелесе никому нет дела.
Dear Warren, you're really handsome, but I only date boys with a 3.5 GPA or higher. Дорогой Уоррен, ты очень красивый, Но я встречаюсь с мальчиками, у которых средний балл 3,5 или выше.
I'm also dating Roy, and he's my secondary, but Mike and Roy don't date each other, so they call us a "V." Еще я встречаюсь с Роем, вторым. но Майк и Рой не встречаются, так что они называют нас "В."
I do not date married men. Я не встречаюсь с женатиками.
Больше примеров...
Начала (примеров 770)
The Rules of Procedure and Evidence provide for the provisional release of an accused (i.e., until the date of trial) in special circumstances. Правила процедуры и доказывания предусматривают возможность предварительного освобождения обвиняемого (например, до даты начала разбирательства) при особых обстоятельствах.
Pursuant to article 54, paragraph 1, of the Rules of Court, the Court fixed Monday, 8 October 2012 as the date of the opening of the oral proceedings in the case. В соответствии с пунктом 1 статьи 54 Регламента Суда Суд установил понедельник, 8 октября 2012 года, в качестве даты начала устной стадии разбирательства по делу.
Overall, the timetable has been revised to reflect the current situation in the regions and the start date shifted to 1 July 2004, with some countries starting on 1 October 2004. В целом график был пересмотрен для учета нынешней ситуации в регионах, и дата начала была перенесена на 1 июля 2004 года, а для некоторых стран - на 1 октября 2004 года.
In light of the start of the Charles Taylor trial on 4 June 2007 and the expected continuation of the trial proceedings until the end of 2008, downsizing of the Hague operation cannot take place until that date. С учетом начала процесса над Чарльзом Тейлором 4 июня 2007 года и планируемого продолжения разбирательства до конца 2008 года сокращение штата в Гааге не может быть начато до этой даты.
ANSES will pay the benefits due under the capitalization system from the date SIPA comes into effect. Национальное управление по социальному обеспечению с даты начала функционирования Единой пенсионной системы Аргентины будет выплачивать прибыль, полученную при пользовании Режимом накопления.
Больше примеров...
Встречаешься с (примеров 45)
That's what happens when you date out of your league. Так всегда бывает, когда встречаешься с тем, кто слишком хорош для тебя.
So you date dudes that look good on paper, but you wind up hiding in a dryer 'cause you're bored to death by him. Вот ты и встречаешься с мужиками, у которых безупречное резюме, а в итоге прячешься в центрифуге, потому что умираешь с ним от скуки.
You date my daughter - you fixed us up. Ты встречаешься с моей дочерью...
I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. Мне просто интересно, почему ты не встречаешься с хорошим парнем твоего возраста?
Britta, you date guys that we think are cool, and when you decide you don't like them anymore, you tell us horrible things about them that we can never unhear. Бритта ты встречаешься с парнями, которых мы считаем крутыми, и затем ты решаешь, что они тебе больше не нравятся, и ты рассказываешь нам про них ужасные вещи, которые мы не можем выбросить из головы.
Больше примеров...
Датировать (примеров 7)
All we have to do is date these myths accurately. Все, что нам нужно сделать, это точно датировать все мифы.
Mr Fignon, I've an old recording that I can't date. Г-н Финьон, я не могу датировать архивную запись.
(e) Applicants are requested to duly complete, sign and date their application forms and to attach a letter of recommendation from their organization. ё) лицам, обратившимся с заявками, рекомендуется заполнить, подписать и датировать бланки своих заявок, а также приложить к ним рекомендательное письмо своей организации.
Illustration 1-10: A shipping clerk is asked to sign and post-date a document stating that goods, which have not yet arrived, have been received on the basis of the presenter's representation that goods will be received by that date. Пример 1-10: Экспедитора просят подписать и датировать будущим числом документ, говорящий о том, что груз, который еще не прибыл, был уже доставлен, основанием для чего является заявление предъявителя о том, что груз будет доставлен к этой дате.
I can't tell you what the date on it is, but it is not 1880. Не могу датировать с точностью, но это явно не 1880-е.
Больше примеров...
Финик (примеров 6)
the monkey ate the poison date. В поисках утраченного ковчега , обезьяна съела отравленный финик.
Now here's a date, for a blessing... Сейчас я дам вам финик для благословения над ним.
Dude, "Raiders of the lost ark," the monkey ate the poison date. Чувак, "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега", обезьяна съела отравленный финик.
Can you believe they've got a date from Morocco? Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?
No, it's not a cockroach, it's a date. Нет, это не таракан, это финик.
Больше примеров...
Поставить дату (примеров 5)
All right, now all that's left is for us to sign and date the document, and we will officially no longer be roommates. Отлично, осталось только подписать и поставить дату на документе, и мы больше официально не будем соседями.
Yes... I had seen on other blogs talking about it... and really put the date does not seem very nice. Да... я видела в других блогах, говорить об этом... и действительно поставить дату как представляется, не очень приятно.
Where do you put the date, upper left...? де нужно поставить дату, слева вверху...?
He suggested that a date should be added to the heading of the Guide, so that new material could be added in the future without requiring a change of title. Он предлагает поставить дату в названии Руководства, с тем чтобы в будущем новый материал можно было добавлять без изменения названия.
She's so excited that she forgot to mark it with the date! "Иттер(кер, (ентябрь." Она в таком вопорге, что забыла поставить дату.
Больше примеров...
Финиковый (примеров 1)
Больше примеров...