Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
If you'll excuse me, I have a date with Miss Amy. Если вы простите меня, у меня свидание с мисс Эми.
You got a date Wednesday, baby. теб€ в среду свидание, деткаЕ
[Frankie] It was so nice of you to drive me for my date, Leo. Это так мило с твоей стороны подвезти меня на свидание.
Well, maybe next time we can have a double date. Может, в следующий раз нам устроить двойное свидание?
How did you end up on a date? Как получилось, что у вас свидание?
It's past 6:30, and we haven't had our date yet. Уже 18:30, а мы до сих пор не сходили на наше свидание.
It'd be so nice to go out on a date with you back home. Было бы здорово пойти с тобой на свидание.
So how was your second date with Wesley? Как прошло твое второе свидание с Уэсли?
Did someone not have fun on his big boy date? У кого-то не удалось его великовозрастное свидание?
Each of us plans her own date, And then we go out with the highest bidder. Каждый планирует собственное свидание и мы идем на него с тем, кто больше заплатит.
Usually I'd make him wait a standard 48 hours before going on a date, but I make exceptions for royalty. Обычно я заставляю их ждать стандартные 48 часов, прежде чем иду на свидание, но я сделала исключение для королевской особы.
Okay, well, you two are on a date. Что ж, у вас свидание.
I had mentioned to Ann that it would be fun if you two went on a date. Я намекнула Энн, что было бы весело, если бы вы сходили на свидание.
So I shouldn't go out on a date? Значит, мне не стоит идти на свидание?
Now the date is a "relationship"? А свидание - это уже "отношения"?
I'm wearing this great dress that I can't breathe in... and lilly's got a date. Я буду в этом платье, в котором трудно дышать, а у Лили свидание...
Did you have a blind date? Ты ходил на "свидание вслепую"?
Out? You know, on a date... Ну, на свидание, поужинать.
You want to be my date tonight? Хочешь пойти со мной на свидание?
But what if someone else ends up buying your date? А если кто-то другой купит свидание с тобой?
You know, like go on a date, something like that. Типа, сходить на свидание, или еще что-нибудь.
You need a safe date, all right? Тебе нужно безопасное свидание, так?
What did you do, promise him a date with our client? Что ты сделал, пообещал свидание с клиенткой?
Why did you bring Kyle on that date? Почему ты привела Кайла на это свидание.
With pleasure I would have arranged On a date with you Я с удовольствием сходила бы с тобой на свидание.