| No, I am, but this isn't a date. | Весело, но это не свидание. |
| How was your big date with Pete? | О, как прошло ваше свидание с Питом? |
| We went on a great double date last night. | У нас было замечательное двойное свидание. |
| Dad, this is the way people dress when they go on a date. | Папа, все так одеваются, когда они идут на свидание. |
| Means it's at least the third date. | Значит, это по крайней мере третье свидание. |
| Look, I got a date with my female wife. | Знай, у меня свидание с женой, другого пола. |
| She brought her cat on our date. | И принесла своего кота на свидание. |
| Fine, Roz, you just cancel your date. | Прекрасно, Роз, тогда просто отмени свидание. |
| My first date in a month, and he blows me off. | Моё первое свидание за месяц и он меня кидает. |
| When we came here on our first date, you didn't know how to hold the cue. | Когда мы пришли сюда на наше первое свидание, ты не знала как держать кий. |
| I almost forgot we had a date. | Я почти забыла, что у нас свидание. |
| I got a date in the den with the moon patrol. | У меня свидание с лунным патрулем в подвале. |
| The date that you agreed to. | Свидание? - Ты же обещала. |
| Mabel, tonight's date was a complete success. | Мэйбл, сегодняшнее свидание было абсолютным успехом. |
| In fact, we're on a date right now. | На самом деле у нас свидание прямо сейчас. |
| Perfect, you can wear them on your date with Rebecca. | Отлично. Можешь надеть их на твоё свидание с Ребеккой. |
| He wants to know if I will go on a date with him. | Хочет знать, пойду ли я с ним на свидание. |
| I know it's not a date. | Я понимаю, что это не свидание. |
| Actually, Mom... as Donna so thoughtfully pointed out earlier, this isn't a date. | Вообще-то, мам, как Донна уже глубокомысленно заметила, это не свидание. |
| I've told you, I've got a date. | Я же тебе сказала, у меня свидание. |
| You have to ask a girl on a date. | Ты должен пригласить девушку на свидание. |
| I went on a date with him. | Я ходила с ним на свидание. |
| You and I have a date, sweetheart. | Я приглашаю тебя на свидание, милая. |
| And in... in spite of this double date that Jared totally set up... | И... несмотря на двойное свидание которое полностью устроил Джаред... |
| Don't let Natalie the angry inch spoil your next date with Pete. | Не позволяй Натали, этой злобной дюймовочке, испортить твоё свидание с Питом. |