Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
Sure. My wife has to believe your date was a success. эр, мо€ жена наверн€ка считает, что свидание прошло успешно.
So... Our dinner date the other night, how do you think that went? Так... наше прошлое свидание, как думаешь оно прошло?
I heard you're going on a blind date! Слышал, что ты идёшь на свидание вслепую.
Have you ever heard of someone having to leave a date early because she has an appointment? Ты когда-нибудь слышал о ком-нибудь, кому пришлось уйти со свидание пораньше потому что ей надо было к врачу?
Not that it's any of your business, Boyle, but the person that I'm taking on a date is a girl from the gym. И, хотя это не твое дело, Бойл, но я иду на свидание с девушкой из спортзала.
What, do you got a date with Godzilla or something? Ну же, у вас свидание с Годзилой что ли?
The family date... a unique opportunity for Mary to introduce her nearest and dearest to Adam before he whisks her off on a stunning helicopter ride over the Marin headlands on their way to dinner at Saison. Семейное свидание... уникальная возможность для Мэри познакомить ее самых близких с Адамом, прежде чем они сядут в вертолет и полетят на мыс Марин, на романтичный ужин.
That date wasn't even, like, what, an hour? Это свидание что, даже часа не продлилось?
So before you pick up that phone and make a date, you better think about it. Перед тем ка кты возьмешь трубку и назначишь свидание тебе стоит подумать над этим
I am so sorry that you thought that was a date. Мне жаль, что ты подумал, что это свидание.
"Don't you walk away until I get a second date." "Не уходи, пока не назначишь второе свидание".
Why are you this worked up About a guy you had one date with? Почему вы так добиваетесь парня, с которым у вас было одно свидание?
Going out with him would be like going on a date with your own brother. Пойти с ним на свидание будет как пойти на свидание со своим собственным братом.
We just, like, went on our first date, and it was so fun, and now I like him. Мы сходили на наше первое свидание, и всё было так весело, и теперь он мне нравится.
You remember what I told you when I set you guys up on that first date? Вы помните, что я говорил вам Когда я вас ребята направил на то первое свидание?
The sorrow of regret, the lightness of a laugh, or that special haste on the way to a date, that quickens one's step. Горечь сожалений, легкость веселья, или ту особенную суету, что заставляет ускорять шаг по пути на свидание.
Had a date with Rico, but Marty won't let me out of his sight. У меня свидание с Рико, но Марти не выпускает меня из виду.
You here on business or to make another girl date with my fiancée? Ты пришла по делу или на еще одно девочковое свидание с моей невестой?
I figured if it was a date, There'd be lipstick on one of them я подумала, что если бы это было свидание, то на одном из них была бы губна€ помада.
Unattended minors can get into trouble, and I think you'd be interested in the girl that your foster son is about to ask out on a date. Подростки без надзора могут попасть в неприятности, и я думаю, вам была бы интересна девочка, которую ваш приёмный сын собирается пригласить на свидание.
[Chuckling] So you're calling to yell at me 'cause your date sucks? Так ты звонишь, чтобы накричать на меня, потому что твое свидание отстой?
May I be informed at what time the date starts? Я могу знать, в какое время назначено свидание?
Take my daughter out... date my daughter... Позвать на свидание мою дочь... пригласить ее...
You're going out on a deaf date. ј ты идЄшь на свидание вглухую.
The question is, would you rather date the blind or the deaf? опрос в том, пошла бы ты на свидание со слепым или с глухим?