He was on his way to a date. |
ќн зашел по пути на свидание. |
Now, how did our date with kyra go? |
Скажи, как прошло твое свидание с Кирой? |
Wasn't it just one date? |
Разве было не только одно свидание? |
I don't want to risk the wrath of Dani by being late for date night. |
Я не хочу, чтобы Дэни злилась из-за того, что я опоздаю на наше свидание. |
So how do I get a date with bunny? |
Так как мне назначить свидание Банни? |
You know, we can do the date another night if this is all too much. |
Знаешь, можем перенести свидание, если всё это слишком. |
It is definitely, definitely not a date. |
Это определенно, определенно не свидание. |
Did she have a date with you'? |
У нее были свидание с тобой? |
Why would you lie to me about Emily canceling our date? |
Почему ты наврал мне, что Эмили отменила наше свидание? |
So, what do you wear on a sailing date? |
Что мне надеть на свидание на яхте? |
Did you think this was a date? |
Вы думаете, это было свидание? |
You're actually going on a date with Konnie Huq? |
Ты действительно идешь на свидание с Конни Хак? |
But I tell you what, why don't you give me his number and I'll try and set up a date for 'em. |
Но вот что, может быть ты дашь мне его номер, и я попытаюсь устроить им свидание. |
If it's the track manager you're taking on your date tonight. |
Наш трэк менеджер, ты идёшь с ней на свидание. |
So, when's your next date? |
Так, когда ваше следующее свидание? |
I mean, I'm leaving to go on a date, but my car's staying here. |
Я имела в виду, я иду на свидание, но машина останется здесь. |
The haggard girl that you're looking at now is straight from the date from hell. |
Измученная девушка, на которую ты сейчас смотришь, побывала на свидание в аду. |
Is this date more important than helping this poor guy? |
Разве свидание важнее, чем помощь этому бедняге? |
Are you going on a date with Clown the shrink? |
Идёшь на свидание с этим мозгоправом, Клювом |
Yes, Lemon, I have been getting out of the house. I got a lunch date today. |
Да, Лемон, я выхожу из дома, у меня сегодня свидание за обедом. |
Someone's sister is going on a very big date tonight! |
У твоей сестренки сегодня важное свидание! |
You know, I appreciate the dinner date, but I thought Webber told you people to work together. |
Знаешь, мне конечно нравится это свидание, но кажется, Вэббер сказал вам работать всем вместе. |
Yes, an actual date in a nice restaurant with tablecloths and waiters, menus that don't have pictures of food on them. |
Да, на настоящее свидание в хороший ресторан со скатертями, официантами и меню, на котором нет отпечатков еды. |
How many girls have you n to San Francisco on your first date? |
Как много девушек ты возил в Сан-Франциско на ваше первое свидание? |
I'm not the one with the date in the next room. |
Это не меня в соседней комнате ждут, чтобы отправиться на свидание. |