As a matter of fact, I have a date this afternoon with my friend Steven. |
Собственно говоря, у меня сегодня свидание с моим другом Стивеном. |
I have to find Lassiter a date for the weekend. |
Я должна найти Лесситеру свидание, в течении уикенда. |
Dress every day like you're on a date with your special little guy. |
Каждый день одевайтесь, как на свидание со своим неповторимым малышом. |
I mean, tonight might be tricky 'cause I kind of have a date coming. |
То сеть, сегодня может быть непросто, потому что у меня типа свидание. |
Well, I can't cancel, I have a date. |
У меня свидание, я не могу его отменить. |
It was from a hotel-restaurant... where my father took her on their first date. |
Она была из ресторана в который мой отец пригласил ее на первое свидание. |
Well, Joel's just lucky that my real date didn't show up. |
Ну, Джоэлу просто повезло, что моё свидание сорвалось. |
Maybe he just wanted a date with you. |
Может, он просто хотел пригласить тебя на свидание. |
It was an amazing first date, except for one awkward part at the end. |
Это было удивительное первое свидание, за исключением одного неловкого момента в конце. |
Guys my age always want to skip the date and just go right for the gold. |
Парни моего возраста всегда хотят пропустить свидание и перейти прямиком к золоту. |
It's just a date, Mom. |
Это же просто свидание, мам. |
Only thing is, now you need a date. |
Теперь и тебе тоже нужно свидание. |
To the worst double date in history. |
За худшее двойной свидание на свете. |
I was asking you to ask me on a date. |
Я предлагаю Вам пригласить меня на свидание. |
Okay, I'm off on my date. |
Ладно, я пошла на свидание. |
My date involved two instances of extreme violence. |
Моё свидание включало в себя два случая чрезмерного насилия. |
Guess what. I got a date with Dylan. |
Угадай что, у меня было свидание с Диланом. |
Because a date, that would mean... |
Потому что свидание, это значит... |
And that got me a chance for a date. |
И я получил шанс на свидание. |
I don't need a pity date. |
Мне не нужно свидание из жалости. |
This is the date that we were talking about. |
Это то свидание, о котором мы говорили. |
I was on a date that night. |
У меня было свидание тем вечером. |
He's on his ninth date with Betsy. |
У него девятое свидание с Бетси. |
Not only does she know, but tonight is our first in-person date. |
Она не только знает об этом, у нас сегодня первое личное свидание. |
Anything that indicates she had a date for the Weekend? |
Все, что указывает, было ли у неё свидание на выходные? |