Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
You think this is a date? Ты думаешь, что это свидание?
I'm just saying, you're worrying about the breakup when you haven't even gone out on a date. Я всего лишь говорю, что ты беспокоишься по поводу разрыва, в то время как ты еще не сходил на свидание.
They just went out on one date. Они просто... просто сходили на одно свидание.
I'm-I'm sorry; I didn't realize you were on a date. Прости; я и не представлял, что у тебя свидание.
The boys have a date with your bitter steel! Устройте тем ребятам свидание с горькой сталью!
After I crashed her date, I don't think she'll let me within a mile of her farmhouse. После того, как я сорвала ее свидание, она и на милю не подпустит меня к своему дому.
You went on a date with Yurgé the masseur? Ты ходил на свидание с моей массажисткой?
Two days ago, I travelled into the future to see that Oscar would go on a date with Ashley. Два дня назад я побывал в будущем и увидел, что Оскар сходит на свидание с Эшли.
I have a date tonight, but I am worried my lips do not stand out. У меня сегодня свидание, но я переживаю, что губы какие-то не яркие.
You're going on a date with Patty? Ты идешь на свидание с Пэтти?
Then Niles isn't my date? Значит у меня свидание не с Найлсом?
I had a date tonight, but halfway down the driveway, he called me on my car phone and cancelled. У меня было свидание, но на полдороги он позвонил мне на телефон в машину и отменил его.
How was your date with Bulldog last night? Как вчера прошло свидание с Бульдогом?
Okay, this is the most perfect date anyone's ever taken me on. Ладно, это самое идеальное свидание, на котором я когда либо была.
You actually have a date with Taylor Swift! У тебя будет настоящее свидание с Тейлор Свифт.
No, it wasn't just one date! Нет, это было не просто свидание.
You go out on your date and I will give you your space. Ты пойдешь на свидание, и я дам тебе свободу.
She has a date with a congressman tonight? У нее сегодня свидание с конгрессменом?
And how did your date go with Detective Beecher? И кстати, как прошло свидание с детективом Бичером?
Frankly, I'd rather be with Tina on her big date at Pie in the Sky. Я бы с большей радостью пошла вместе с Тиной на её свидание.
This whole date has been about you, not me! Всё это свидание крутится только вокруг тебя!
Jimmy Jr., I don't know if you can understand me, but this is the date I wanted. Джимми младший, не знаю, поймёшь ли ты меня, но вот как я представляла наше свидание.
When was the last time you had a date? Когда у тебя было свидание последний раз?
What if it's not a date? А что если это не свидание?
Please attend the group date tonight. Пожалуйста, сходите сегодня на свидание!