Английский - русский
Перевод слова Date
Вариант перевода Свидание

Примеры в контексте "Date - Свидание"

Примеры: Date - Свидание
You asked a date to go to the operation? Ты пригласил кого-то на свидание, чтобы пойти на операцию?
Well, actually, I guess this would be our first date, I guess. Ну, вообще-то, думаю сегодня должно было быть первое свидание.
Don't you have a big date tonight? Разве у тебя не свидание сегодня вечером?
Well, I suppose that puts the brakes on our date night. Полагаю, наше вечернее свидание придется перенести.
What's your date's name? С кем у вас сегодня свидание?
How you don't ask her for date? Почему ты не пригласил ее на свидание?
Did rafts have date last night? Прошлой ночью у Рафса было свидание?
This must be your worst date ever, right? Это наверное твое худшее свидание, да?
Listen, just go on your date, okay? Слушай, просто иди на свое свидание.
And now I have actual work to catch up on, so I can't really talk to you about your date right now. А сейчас я займусь текущими, так что мне правда некогда обсуждать твоё свидание.
Okay, this woman, Barbie, comes on to me, asking if I want a date. Ладно, эта женщина, Барби, заигрывала со мной, спросила, не хочу ли я свидание.
You're going on a date with simon? Ты идешь на свидание с Саймоном?
And since Didi and I are going out on our first date tomorrow night. Начиная с того, что мы с Диди идём на первое свидание завтра вечером.
Sabotaging my date by spying on me? Пытаешься саботировать моё свидание, шпионя за мной?
When are you going on your next date? Куда поведёшь её на следующее свидание?
Why don't you just show up early for your next date sit across from each other and see who the girls sit next to. Почему бы вам на следующее свидание не прийти пораньше сесть напротив друг друга и посмотреть, кто из них сядет рядом с вами.
Anyway, we are implementing plan "B" tonight... on their date. В общем, вечером у нас план "Б"... их свидание.
I've been doing some thinking, and I think it's time that I take you on a real date. Я много над этим думал, и мне кажется, пришло время пригласить тебя на настоящее свидание.
Most likely, though, this will be our last date, so just know that. Но скорее всего, это свидание будет последним, так что имей ввиду.
Make it seem less like a date. Чтобы это меньше походило на свидание?
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid. Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары.
I mean, I date men, but I might seriously ask Dr. Minnick to marry me. Да что свидание, я бы сделала предложение д-ру Минник.
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests. Она идёт со своим парнем... и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей.
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan? Скрещиваете пальцы, чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном?
In any event, Tara and I have a date on Friday night, and I'm hoping it ends with our souls merging as one. В общем, у нас в пятницу свидание, и я надеюсь, что в итоге наши души сольются воедино.