You asked a date to go to the operation? |
Ты пригласил кого-то на свидание, чтобы пойти на операцию? |
Well, actually, I guess this would be our first date, I guess. |
Ну, вообще-то, думаю сегодня должно было быть первое свидание. |
Don't you have a big date tonight? |
Разве у тебя не свидание сегодня вечером? |
Well, I suppose that puts the brakes on our date night. |
Полагаю, наше вечернее свидание придется перенести. |
What's your date's name? |
С кем у вас сегодня свидание? |
How you don't ask her for date? |
Почему ты не пригласил ее на свидание? |
Did rafts have date last night? |
Прошлой ночью у Рафса было свидание? |
This must be your worst date ever, right? |
Это наверное твое худшее свидание, да? |
Listen, just go on your date, okay? |
Слушай, просто иди на свое свидание. |
And now I have actual work to catch up on, so I can't really talk to you about your date right now. |
А сейчас я займусь текущими, так что мне правда некогда обсуждать твоё свидание. |
Okay, this woman, Barbie, comes on to me, asking if I want a date. |
Ладно, эта женщина, Барби, заигрывала со мной, спросила, не хочу ли я свидание. |
You're going on a date with simon? |
Ты идешь на свидание с Саймоном? |
And since Didi and I are going out on our first date tomorrow night. |
Начиная с того, что мы с Диди идём на первое свидание завтра вечером. |
Sabotaging my date by spying on me? |
Пытаешься саботировать моё свидание, шпионя за мной? |
When are you going on your next date? |
Куда поведёшь её на следующее свидание? |
Why don't you just show up early for your next date sit across from each other and see who the girls sit next to. |
Почему бы вам на следующее свидание не прийти пораньше сесть напротив друг друга и посмотреть, кто из них сядет рядом с вами. |
Anyway, we are implementing plan "B" tonight... on their date. |
В общем, вечером у нас план "Б"... их свидание. |
I've been doing some thinking, and I think it's time that I take you on a real date. |
Я много над этим думал, и мне кажется, пришло время пригласить тебя на настоящее свидание. |
Most likely, though, this will be our last date, so just know that. |
Но скорее всего, это свидание будет последним, так что имей ввиду. |
Make it seem less like a date. |
Чтобы это меньше походило на свидание? |
Which doesn't mean it couldn't end up like a date wrapped around each other like squid. |
Ну, это не значит, что это не может закончиться с похожими на свидание обстоятельствами, вы двое обернутые вокруг друг друга как кальмары. |
I mean, I date men, but I might seriously ask Dr. Minnick to marry me. |
Да что свидание, я бы сделала предложение д-ру Минник. |
She's going with some boyfriend of hers and asked us to come on a double date, as guests. |
Она идёт со своим парнем... и предложила нам устроить двойное свидание, в качестве гостей. |
Crossing your fingers for a date with Cate or Ryan? |
Скрещиваете пальцы, чтобы выиграть свидание с Кейт или Райаном? |
In any event, Tara and I have a date on Friday night, and I'm hoping it ends with our souls merging as one. |
В общем, у нас в пятницу свидание, и я надеюсь, что в итоге наши души сольются воедино. |