I'M YOUR DATE OR WHATEVER YOU CALL IT. |
У меня с вами свидание, или что-то вроде. |
A date, a date, a date. |
Свидание, свидание, свидание. |
I heard that this week's "Star Date" is Shin Mina. |
Говорят, в этот раз "Свидание со звездой" было с Син Мин А. |
AREN'T YOU HERE FOR A DATE? |
Ты же сюда на свидание пришёл? |
I'D DATE ME. SO WOULD I. |
Я бы пошёл со мной на свидание. |
I SHOULD HAVE JUST WORN MY JEANS, BUT HE SAID, "NO! YOU CAN'T GO ON A DATE LIKE THAT!" |
Надо было просто пойти в моих джинсах, но он сказал - "нет, на свидание ты в этом не пойдёшь..." |
Define "date date." |
Что в твоем понимании "свидание"? |
It's not exactly a date date. |
Это не совсем свидание. |
Go there on a date? |
где ты любишь бывать? - Пойти туда на свидание? |
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I DO HAVE A DATE WITH A PINT OF CHOCOLATE... CHOCOLATE CHIP. |
А теперь прошу прощения, у меня свидание с пинтой шоколадно... шоколадного с крошкой. |
Remember our date tonight? |
Не забыл про наше свидание вечером? |
They had a date. |
Обычная история, у них было свидание. |
Our first father-daughter date! |
Наше первое свидание отца с дочкой! |
The first date's the last date. |
Первое свидание - последнее свидание. |
No, no it's not like a date, date. |
Нет, это не свидание. |
Give me a date, just a date. |
Дай мне свидание, просто свидание |
Of course it's a date date. |
Конечно это реальное свидание. |
Sounds more like a date date. |
А похоже на настоящее свидание. |
Would you date him? |
Может, тогда ты сходишь с ним на свидание? |
Friday night date night tonight. |
У нас было свидание в пятницу вечером, вчера и сегодня. |
So you my date? |
Так у тебя со мной свидание? |
"date" date? |
"гуляли" как свидание? |
Date or... no date. |
Не важно, что это... не свидание. |
First date, last date. |
Первое свидание, последнее. |
date. I had a date. |
У меня было свидание. |