But modern Thanksgiving, at least in the Swenson family, is basically a Tinder date. |
Но современный День благодарения, по крайней мере, в семье Свенсонов это практически свидание в Тиндере. |
Feels more like a third date to me. |
Кажется, что это уже третье свидание. |
Tell me whether or not to go through with the date. |
Скажи, идти мне на свидание или нет. |
Louis got here a little early to pick me up for our date. |
Луис заехал за мной немного раньше, чтобы отвезти на свидание. |
Thought we could have our second date. |
Я подумал, может, сходим на второе свидание? |
"thank you" for our date last night. |
"спасибо" за наше вчерашнее свидание. |
We should do a double date, keep it low key. |
Нужно устроить двойное свидание, без лишнего шума. |
Clients fulfill my need for human contact and every date has money back guarantee. |
Для потребности в общении клиентов мне вполне хватает, и каждое свидание имеет денежное обеспечение. |
I'm just worried about my date with the tree girl. |
Просто я волнуюсь, как пройдет свидание с этой девушкой, которая спасла дерево. |
So, Nadia's excited for your date tonight. |
Надя предвкушает сегодняшнее свидание с тобой. |
You can go on your date. |
Ты можешь идти на свое свидание. |
I need your help to get Gulliver to go on a date with me. |
Мне нужна твоя помощь, чтобы Гулливер пошла на свидание со мной. |
But a girl needs a date before she offers her bounty. |
Но девушке необходимо свидание, перед тем, как она тебя щедро одарит. |
I just asked how did the date go. |
Я лишь спросил, как прошло свидание. |
So this is what a normal date with you is like. |
Так вот оно какое, обычное свидание с тобой. |
you even have a date, man? |
Что... ты когда-нибудь ходил на свидание, чувак? |
I already got a double date with arm and hammer. |
У меня уже запланировано двойное свидание с рукой и молотком. |
It was just one date, and it went... |
Это было одно свидание, и оно прошло... |
No, but she did ruin my date. |
Нет, но она разрушила мое свидание. |
And speed date number eight awaits. |
И ускоренное свидание номер 8 ждет. |
Now my mom thinks I'm going on a date with you. |
Теперь моя мама думает, что я пошел на свидание с тобой. |
But beyond that, the date's been okay. |
А в остальном свидание прошло неплохо. |
We only had one date, so I don't know much about him. |
У нас было лишь одно свидание, так что я немного о нем знаю. |
Because you thought this was a date. |
Потому что ты думал, что это будет свидание. |
My friend accidentally asked your friend out on a date. |
Мой друг случайно пригласил вашу подругу на свидание. |