It was a war that Calderón should not have declared, that cannot be won, and that is doing enormous damage to Mexico. |
Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике. |
The main damage would be restricted to the upper atmosphere, the ozone layer, spacecraft, including satellites, and any astronauts in space. |
Основной ущерб будет нанесён верхней части атмосферы, озоновому слою, космическим аппаратам, включая спутники, и любым космонавтам, находящимся в космосе. |
"These changes would break faith with those who maintain our military and seriously damage readiness." |
"Эти изменения подорвут доверие тех, кто поддерживает нашу армию и нанесут серьезный ущерб боеготовности". |
In response, it was observed that the party requesting the measure took the risk of causing damage to the other party. |
В ответ на это было замечено, что сторона, запрашивающая обеспечительную меру, действует таким образом с риском причинить ущерб противной стороне. |
(c) If he causes serious bodily harm or extensive damage, or |
с) он наносит тяжкие телесные повреждения или серьезный ущерб; или |
August 18 Hurricane Alicia hits the Texas coast, killing 22 and causing over US$3.8 billion (2005 dollars) in damage. |
18 августа На побережье Техаса, обрушился ураган Алисия, погибло 22 человека, нанесён ущерб в 3,8 млрд долларов (в ценах 2005). |
Throughout the region, one person was killed and damage costs amounted to a record C$200 million. |
На Гавайях от удара шторма погиб один человек, ущерб был оценен в 200 миллионов долларов США. |
The Warrior was hit by multiple rocket propelled grenades, causing damage and resulting in the loss of radio communications. |
«Warrior» подвергся обстрелам из гранатомётов, причинившим значительный ущерб машине и приведшим к потере радиосвязи. |
I'm looking for a fresh start a way to make up for all the damage I've done. |
Я ищу способ начать с нуля, возместить весь нанесенный мною ущерб. |
You are right, nobody gives it hard to ESP, then the damage they produce is much higher. |
Вы правы, никто не дает ему трудно ESP, то ущерб, который они производят намного выше. |
It was a war that Calderón should not have declared, that cannot be won, and that is doing enormous damage to Mexico. |
Это была война, которую Кальдерону не стоило объявлять, которая не может быть выиграна и которая наносит огромный ущерб Мексике. |
The damage money and 100 to spare! |
Деньги за ущерб и сотня прозапас. |
What kind of damage did you receive? |
И какое возмещение хочешь за ущерб? |
So whosever car that is, I will totally pay for the damage, and I am so sorry. |
Я полностью возмещу ущерб владельцу машины, мне так жаль. |
Is the damage from Nancy worse than we thought? |
Ущерб из-за Нэнси хуже, чем мы думали? |
But if you know that, you can do some damage with it. |
Но если ты это знаешь, ты можешь нанести этим ущерб. |
Once the attack and destruction of the various organs begin, they will generally continue and the damage done is not reversable by any currently available means. |
После того как атака и разрушение какого-то органа начались, они, как правило, продолжаются, а нанесенный ущерб необратим при помощи имеющихся в настоящее время средств. |
While you attempt to mitigate the damage of my treason? |
Заодно исправляя тот ущерб, который я нанес предательством? |
If Cassandra hadn't contained the damage, I'd have had no choice but to terminate your employment. |
Если бы Кассандра не снизила ущерб, мне пришлось бы вас уволить. |
They derailed it, causing millions in damage. |
В результате он сошел с рельсов, вызвав ущерб в миллионы долларов |
And she's not collateral damage, not for anyone. |
И она ни для кого не побочный ущерб! |
The blaze was started deliberately on the second floor causing thousands of euros of damage |
Пожар разгорелся на втором этаже, в результате ущерб составил несколько тысяч евро. |
Eddie promised that he would pay for the damage, but then he didn't show up for class. |
Эдди пообещал, что заплатит за ущерб, но он не появился в классе. |
Do you know what damage this causes us? |
Вы хоть понимаете, какой ущерб это причиняет нам? |
Unfortunately, it's often a trusted employee that's in the position to do the most damage. |
Увы, часто именно пользующиеся доверием сотрудники находятся в положении, позволяющем нанести ущерб. |