On 12 September 1634, a gunpowder factory explosion caused serious damage to both the church and college. |
В сентябре 1634 года на церковной территории произошёл крупный взрыв, который нанёс серьёзный ущерб как храму, так и колледжу. |
He immediately took action to minimise any damage, flooding the bridge's anchorage chambers to ensure its stability and then destroying pumps. |
А. Кларк немедленно принял меры, чтобы свести к минимуму любой ущерб, затопив камеры крепления моста, чтобы обеспечить его устойчивость, а затем уничтожив насосы. |
The liposomes also help to increase the functionality and it helps to decrease the damage that the drug does to the heart muscles specifically. |
Липосомы также улучшают функциональность и помогают уменьшить ущерб, который лекарство наносит сердечным мышцам. |
On the morning of March 6, 2008, a small bomb caused minor damage, but there were no reported injuries. |
Утром 6 марта 2008 сообщали о небольшой бомбе, принесшей незначительный ущерб, без человеческих жертв. |
South Carolina and North Carolina experienced the worst of the storm, where a tornado outbreak killed three people and caused moderate damage. |
Южная Каролина и Северная Каролина пережили наибольшие потери, где торнадо, отголосок Бонни, убил трех человек и нанес умеренный ущерб. |
The allies had not lost any ships, but they had suffered considerable damage and had to return to port for repairs. |
Союзники не потеряли ни одного корабля, но понесли значительный ущерб и были вынуждены вернуться в порт для ремонта. |
The impact caused substantial damage, particularly to the front half of the vehicle, as there was no guard rail between the pillars to prevent this. |
Ударом нанесен существенный ущерб, особенно в передней половине транспортного средства, поскольку отсутствовало ограждение между столбами, чтобы предотвратить это. |
After centuries of eugenics and birth control, the Inhumans managed to mitigate the genetic damage and cultivated a more responsible use of the Terrigen Mists. |
После столетий евгеники и контроля за рождаемостью, Нелюди смогли смягчить генетический ущерб и развили более ответственное использование Тумана Терригена. |
The state is negotiating federal and other help to treat and recycle this water so that it does not do further damage to state agriculture and environment. |
Штат вел переговоры по поводу федеральной и другой помощи для очистки и переработки этой воды, чтобы она не наносила дальнейший ущерб сельскому хозяйству штата и окружающей среде. |
Our economies and societies must break away from their current fossil fuel-based economies to minimize damage to both people and the environment. |
Наши экономики и общества должны вырваться из тисков своих нынешних экономик на базе ископаемого топлива, чтобы минимизировать ущерб как для людей, так и для окружающей среды. |
However, he creates severe damage to the market in the process, and Joseph, unaware of the danger, berates Bo for his actions. |
Однако он создает серьезный ущерб рынку в этом процессе, и Джозеф, не подозревая об опасности, берет Бо за свои действия. |
In December 2015, British Airways announced that a team of engineers from Boeing had assessed the aircraft and determined the damage was limited and suitable for repair. |
В декабре 2015 года авиакомпания British Airways объявила, что команда инженеров компании «Boeing» провела оценку самолета и определила - ущерб ограниченный, самолёт подходит для ремонта. |
By the end of 2013, the UN estimated total economic damage of the Syrian civil war at $143 billion. |
К концу 2013 года ООН оценила общий экономический ущерб от гражданской войны в 143 миллиарда долларов. |
It is forbidden to damage, to interfere or any otherwise to break the rights of the third persons by means of using of the present site and Materials. |
Запрещается наносить ущерб, препятствовать или каким-либо иным образом нарушать права третьих лиц посредством использования настоящего сайта и Материалов. |
| Spyphone.me assumes no liability and is not responsible for any misuse or damage caused by our Spyphone.me. |
| Spyphone.me берет на себя никаких обязательств и не несет ответственности за неправильное или ущерб, нанесенный нашей Spyphone.me. |
He and a female employee filed a $29 million lawsuit alleging that Billboard fired them unfairly with an intent to damage their reputations. |
Он и женщина-работница подали иск в размере 29 миллионов долларов, в котором утверждается, что Billboard уволил их несправедливо с намерением нанести ущерб их репутации. |
When you're simulating an attack on an enemy, it's more important to create fear than to do any real damage. |
Когда вы симулируете атаку на врага намного важнее напугать его, а не нанести реальный ущерб. |
On the night of 10/11 February 1944, 15 Soviet aircraft attacked the battleship, but did not cause any damage. |
В ночь на 11 февраля 1944 года 15 советских самолётов атаковали линкор, но не смогли нанести ущерб. |
The statement by the ASA council cited the potential damage this ruling would have on social science research by stifling the ability to study controversial topics. |
В заявлении Совета АСА указывалось на потенциальный ущерб, который это решение нанесёт исследованиям в области социальных наук, и то, что это может создать препятствия к изучению спорных проблем. |
Though "the guns of the fort did a great deal of damage", including 37 killed and 74 wounded on the Tiger, the attack was successful. |
Хотя орудия форта причинили серьезный ущерб, в том числе было убито 37 и ранено 74 человека, атака была успешной. |
September 12 - Hurricane Gilbert devastates Jamaica; it turns towards Mexico's Yucatán Peninsula 2 days later, causing an estimated $5 billion in damage. |
12 сентября - ураган Гилберт обрушился на Ямайку, спустя 2 дня он достиг полуострова Юкатан в Мексике, принеся ущерб ок. 5 млрд долларов. |
This can lead to insecurity of the archives (unauthorized access and damage). |
Это может привести к незащищенности архивов (несанкционированный доступ и ущерб); |
The tax was abandoned after a few months due to its unpopularity but the political damage contributed to the War of Independence in 1775. |
Налог был отменён через несколько месяцев по причине непопулярности, но его политический ущерб способствовал началу Войны за независимость в 1775 году. |
I'll, I'll pay for any damage. |
О, я... я заплачу за весь ущерб. |
the damage this attack has done to the highest echelons of American intelligence... |
ущерб этой атаки принес вред высшим эшелонам американской разведки... |