Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Ущерб

Примеры в контексте "Damage - Ущерб"

Примеры: Damage - Ущерб
You know how I feel about how you handled President Martinez - the damage that you did. Ты знаешь, что я думаю о том, как ты обошелся с президентом Мартинесом... ущерб который ты нанес.
Look, Nick, half of myjob is damage control. Слушай, Ник, я должен уменьшить ущерб.
Okay, I want to cut down the protruding bars as close as possible to minimize the damage when we pull them out. Я хочу отрезать выступающие части прутьев как можно ближе чтобы минимализировать ущерб, когда мы их извлечем.
If it is closing, it is doing so very slowly; the damage wrought by the crisis appears to be long term. Если она уменьшается, то происходит это очень медленно; ущерб, причиненный кризисом, кажется, долговременным.
Of the harm that inequality inflicts on our economies, politics, and societies, the damage done to children demands special concern. Из ущерба, что наносит неравенство экономикам наших стран, политике и обществам, ущерб, нанесенный детям, требует особой заботы.
The damage to Russia's economic growth prospects from the Yukos affair may yet prove temporary, barring a repeat performance with other companies. Ущерб, нанесенный перспективам экономического роста России делом ЮКОСа, все еще может оказаться временным, запрещая повторный опыт с другими компаниями.
This time, the damage caused by the Great Recession is subjecting most advanced economies to secular stagnation and creating major structural growth challenges for emerging markets. На этот раз, ущерб от Великой Рецессии подвергнет наиболее развитые экономики к секулярному застою и созданию серьезных проблем структурного роста на развивающихся рынках.
It is far too early to assess the ecological damage and economic losses to fisheries and tourism from the Deepwater Horizon spill. Пока еще слишком рано оценивать экологический ущерб, а также экономические потери, нанесенные выбросом нефти на платформе Deepwater Horizon рыболовной отрасли и туризму.
Indeed, the damage from the tsunami waves was far more devastating than it would have been had they still been intact. Действительно, ущерб, нанесенный волнами цунами, был гораздо более разрушительным, чем он мог быть, если бы они все еще были невредимыми.
The fire and subsequent explosions claimed two lives, injured 372 people, and caused an estimated US$100 million of damage. Пожар и последующие взрывы привели к гибели двух и ранениям 372 человек, при этом был нанесен ущерб приблизительно на 100 миллионов долларов.
But the damage to the surrounding countryside would be enormous, and therefore the population of the area resisted the cutting of the dikes. Однако в таком случае ущерб окружающей сельской местности был бы огромным, и поэтому население области воспротивилось прорыву плотин.
Should I warn him so he can prepare a strategy For damage control? Мне стоит предупредить его, чтобы он мог подготовить стратегию? чтобы взять ущерб под контроль?
Then you will open the Bifrost to no one until I have repaired the damage that my brother has done. Никому не открывать Радужный мост, пока я не устраню ущерб, нанесённый моим братом.
Thanks to an anonymous tipster, there are no fatalities, but damage is reported to be in the hundreds of thousands of dollars. Благодаря анонимному сообщению, обошлось без жертв, но нанесён ущерб в сотни тысяч долларов.
I know that I can't undo the damage... but I'd like to try. Я знаю, что не смогу восстановить нанесённый ущерб, но я бы'очень хотел попробовать.
Indeed, stunting has come to represent the true face of contemporary global poverty, causing irreparable damage to children's cognitive development and physical growth. Действительно, задержка роста сейчас представляет истинное лицо современной глобальной бедности, нанося непоправимый ущерб интеллектуальному и физическому развитию детей.
We're removing the cancer cells, but we're revealing the previous damage that the body has tried to fix. Мы удаляем раковые клетки, но наносим тот же ущерб, который тело изначально пыталось исправить.
1983 - Hurricane Alicia hits the Texas coast, killing 21 people and causing over US$1 billion in damage (1983 dollars). 1983 - Ураган «Алиша» пронёсся по Техасу, погибло 22 человека, ущерб оценён в 1 миллиард долларов.
At least 10,500 homes collapsed and damage reached ¥2.7 billion (US$410 million). Было уничтожено 10500 домов, ущерб достиг отметки в 2,7 млрд юаней (приблизительно $410 млн.).
Six such dams have failed in recent years, causing hundreds of thousands of dollars of damage to crops and public roads. За последние годы прорвало 6 таких дамб, что принесло немалый ущерб как сельскохозяйственным угодьям, так и дорогам.
The U.S. agreed to pay $15 million compensation for the physical damage of the war. В качестве компенсации США обязались выплатить 15 миллионов песо за ущерб, нанесённый мексиканской территории во время войны.
It seems that during their recent invasion of Cardassia the Klingons inflicted far more damage than we've been led to believe. Похоже, во время недавнего вторжения в Кардассию, клингоны нанесли куда больший ущерб, чем мы предполагали.
The amount of damage is expected to increase. Ущерб, нанесённый непогодой, до конца не подсчитан.
Guantánamo, Abu Ghraib, and more recent war-crimes scandals have done much worse damage to America's stature. Гуантанамо, Абу Грэйб и самые последние скандалы, связанные с военными преступлениями, нанесли гораздо больший ущерб положению Америки.
The rigors of the journey resulted in irreparable damage to some of the wagons, but no human lives had been lost. Суровость маршрута привела к тому, что некоторые повозки понесли непоправимый ущерб, но никто из людей не погиб.