All I can do now is contain the damage. |
Всё, что я могу, это сократить ущерб. |
I made a plea deal with the state bar to limit the damage. |
Я пошел на сделку со следствием чтобы минимизировать ущерб. |
You should be able to do some serious damage with this thing. |
С этой штукой ты сможешь причинить серьезный ущерб. |
He's doing massive psychological damage to me. |
Он наносит мне огромный моральный ущерб. |
He might cause damage to the suspect's home. |
Он может нанести ущерб дому подозреваемых. |
The damage was done and there was no way to undo it. |
Ущерб был причинен, и ничего не исправить. |
The damage he's done and continues to do is right here in D.C. |
Ущерб, который он нанес и продолжает наносить, находится прямо здесь, в Колумбии. |
If the kidnapper uses him as a weapon, he can do real damage. |
Если похититель использует его в качестве оружия, то он может нанести серьёзный ущерб. |
The good news is that we should be able to limit the damage. |
Хорошо, что мы можем ограничить нанесенный ущерб. |
You don't know the damage they caused! |
Вы не знаете, какой ущерб они мне нанесли. |
Here is the latest tally for my diner damage. |
Вот окончательный счёт за ущерб, причинённый моей столовой. |
That is for the damage done to Max and Caroline. |
Это за ущерб, нанесённый Макс и Кэролайн. |
It'd be pretty hard to hide the amount needed to cause the damage to that coffee house. |
Довольно сложно скрыть сумму, необходимую для того, чтобы причинить ущерб такой кофейне. |
Collateral damage would be... incalculable. |
Побочный ущерб был бы... неисчислимым. |
Luckily, you have a very talented lawyer who has found a way to minimize the damage you've brought upon yourselves. |
К счастью, у вас очень талантливый юрист кто нашел способ минимизировать ущерб вы уже навлекли на себя. |
Crude bomb in the right place will do a lot of damage. |
Простая бомба в нужном месте может причинить большой ущерб. |
It just remains to put the charges where they'll do the most damage. |
Нужно всего лишь поместить взрывчатку туда, где она сможет нанести наибольший ущерб. |
Maybe the damage to the machine was incidental. |
Может, ущерб машине был нанесен случайно. |
Over a dozen businesses suffered major property damage in... |
Более десятка предприятий понесли крупный материальный ущерб... |
Doctor, you'll do permanent damage... |
Доктор, вы нанесете непоправимый ущерб... |
I apologized, but the damage was done. |
Я извинился, но ущерб уже не поправить. |
The above-described experience demonstrates that cyberattacks on the critical infrastructure of Georgia by State and private actors can cause serious physical damage as well as significant financial damage to the public and private sectors. |
Вышеуказанная информация показывает, что кибератаки на жизненно важные объекты инфраструктуры Грузии со стороны государственных и частных субъектов могут причинить серьезный материальный ущерб, а также значительный финансовый ущерб государственному и частному секторам. |
He had not said that the Headquarters complex had suffered minor damage, but, rather, that the damage to its infrastructure and fabric had been contained as a result of effective precautionary measures. |
Он не говорил, что ущерб в комплексе Центральных учреждений был незначительным; скорее он сказал, что ущерб для его инфраструктуры и оснащения удалось ограничить благодаря принятию эффективных мер предосторожности. |
You were arrogant and sloppy, and you did damage. |
Ты был надменным и небрежным и нанес нам ущерб. |
The proceedings concluded thereafter, with the author failing to win compensation for the damage to his car. |
На этом судопроизводство было завершено, и автор не получил компенсацию за нанесенный его автомобилю ущерб. |