Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Ущерб

Примеры в контексте "Damage - Ущерб"

Примеры: Damage - Ущерб
The carrier shall not pay compensation for other loss or damage. Перевозчик не выплачивает возмещение за другой убыток или ущерб.
An incident took place in 2004 when a bear caused exceptionally severe damage during the calving period. В 2004 году произошел инцидент, когда медведь нанес особо серьезный ущерб стаду в период отёла.
Under law, any damage or injury to others, including through domestic violence, deserves criminal punishment. Уголовное наказание предусмотрено законом за любой материальный или физический ущерб, в том числе нанесенный в результате насилия в семье.
An estimated 118 UNRWA installations sustained damage. Ущерб был нанесен примерно 118 объектам БАПОР.
The damage that they cause varies from year to year depending on a number of biotic and abiotic factors. Наносимый ими ущерб может являться различным в зависимости от года, что обусловлено рядом биотических и абиотических факторов.
Cuba stated that the economic damage caused by the blockade amounted to $1,157,327,000,000 as at April 2013. Куба заявила, что по состоянию на апрель 2013 года экономический ущерб от этой блокады составил 1157327000000 долл. США.
3 April: A mortar attack caused material damage to a secondary school in Damascus. З апреля средняя школа в Дамаске попала под минометный обстрел, в результате чего причинен материальный ущерб.
3 April: An improvised explosive device detonated near the cultural centre in Al Hasakeh, causing material damage. З апреля возле культурного центра в Эль-Хасаке сработало самодельное взрывное устройство, в результате чего причинен материальный ущерб.
During the violence, the Bosnia and Herzegovina Presidency building was attacked and suffered minor damage. В ходе насильственных действий подверглось нападению здание администрации президента Боснии и Герцеговины, которому был причинен незначительный ущерб.
The shelling also resulted in large-scale material damage to the Red Crescent's offices. Кроме того, в результате обстрела зданиям Красного Полумесяца был нанесен большой материальный ущерб.
China has been making consistent efforts to establish a compensation regime for nuclear damage. Китай прилагал неустанные усилия в целях создания системы возмещения за ядерный ущерб.
Non-discriminatory and equitable international legal mechanisms for regulating issues of liability for nuclear damage are an important factor affecting international cooperation with regard to nuclear energy. Наличие недискриминационных и равноправных международно-правовых механизмов регулирования вопросов ответственности за ядерный ущерб является важным фактором, влияющим на международное сотрудничество в области атомной энергетики.
Joint statement with the United States (signed on 13 and 28 August 2014) on civil liability for nuclear damage. 13 и 28 августа 2014 года было подписано совместное с Соединенными Штатами заявление о гражданской ответственности за ядерный ущерб.
The attack also caused material damage. Это нападение также причинило материальный ущерб.
We went to court when they refused to pay for the damage. Он пошел в суд, когда ему отказались возместить ущерб.
We estimated the damage at 1000 dollars. Мы оценили ущерб в тысячу долларов.
The typhoon caused damage in many areas. Тайфун причинил ущерб во многих областях.
No matter where you look you can see damage caused by the earthquake. Независимо от того, куда вы посмотрите, везде можете увидеть ущерб, причиненный в результате землетрясения.
The term adaptation refers to the ability of a transport system to adjust to climate change and to moderate potential damage. Термин "адаптация" характеризует способность той или иной транспортной системы адаптироваться к изменению климата и ограничить потенциальный ущерб.
Several meeting participants considered that loss and damage refers to the residual impacts that mitigation and adaptation actions are not able to prevent. Несколько участников совещаний придерживались того мнения, что потери и ущерб обусловлены остаточными воздействиями, которые не могут предотвратить действия по предотвращению изменения климата и адаптации к нему.
This blatant aggression resulted in material damage to some facilities. В результате этой вопиющей агрессии некоторым объектам был причинен материальный ущерб.
IMO has also continued to consider issues related to liability and compensation for transboundary pollution damage resulting from offshore oil exploration and exploitation activities. ИМО также продолжает рассматривать вопросы, касающиеся ответственности и компенсации за трансграничный ущерб от загрязнения в результате морской разведки и добычи нефти.
The damage done in this sector is estimated at US$ 540.1 million. Причиненный этому сектору ущерб оценивается в 540,1 млн. долл. США.
3 April: A mortar landed at the police hospital in Damascus, resulting in material damage. З апреля в полицейский госпиталь в Дамаске попал минометный снаряд, в результате чего причинен материальный ущерб.
The extent of the damage was estimated at 13 dunums. По оценкам, был нанесен ущерб 13 дунумам.