Английский - русский
Перевод слова Damage
Вариант перевода Ущерб

Примеры в контексте "Damage - Ущерб"

Примеры: Damage - Ущерб
The damage of their actions is not limited to the ugly act they committed. Нанесенный ими ущерб не ограничивается совершенными ими неприглядными деяниями.
The damage caused by the excessive restrictions applied to developing country States parties should be remedied. Необходимо устранить ущерб, нанесенный развивающимся государствам-участникам в результате чрезмерных ограничений.
One of the rockets landed next to a private residence, causing property damage. Один из снарядов приземлился на территории частного жилища, причинив имущественный ущерб.
Many prison officials were killed in the earthquake and considerable damage was caused to prisons and the Department of Prisons Administration. Во время землетрясения погибло много сотрудников исправительных учреждений, а зданиям тюрем и Департаменту управления тюрьмами был нанесен значительный ущерб.
The damage then will be unspeakable and we will all become environmental refugees. В этом случае ущерб будет невыразимым и все мы превратимся в экологических беженцев.
Great material damage was made and it amounted to more than 300.000 KM. Был причинен большой материальный ущерб на сумму 300000 КМ.
The armed insurgency is costing unbearable losses in terms of human casualties and in damage to the development infrastructure. Вооруженный мятеж наносит огромный ущерб как с точки зрения гибели людей, так и разрушения инфраструктуры развития.
The affected countries suffered several billion dollars worth of damage to property, infrastructure, coastal environments and essential ecosystems. В пострадавших странах причинен ущерб имуществу, инфраструктуре, прибрежной среде и важнейшим экосистемам, общие масштабы которого исчисляются несколькими миллиардами долларов.
In Europe, floods and storms caused the most economic damage. Самый серьезный экономический ущерб Европе причинили наводнения и ураганы.
Changes to the proper functioning of ecosystems will increase loss of biodiversity and damage ecosystem services. Изменения, происходящие в процессе надлежащего функционирования экологических систем, приведут к утере биологического разнообразия и нанесут ущерб экологическим службам.
It can cause significant damage to marine wildlife. Оно может причинять значительный ущерб морским живым организмам.
The local commanders determined that these advantages outweighed the damage to private property that would result from the demolition. Командиры на местах пришли к заключению, что эти преимущества перевешивали ущерб частной собственности в результате сноса этих строений.
The floods that have ravaged that country have caused unprecedented damage. Обрушившиеся на эту страну наводнения причинили ей беспрецедентный ущерб.
The damage inflicted by the flood is vast and deep. Наводнение причинило очень большой и серьезный ущерб.
Heavy damage to agricultural areas is an indicator that the consequences of this disaster may be long-lasting and severe. Огромный ущерб, нанесенный сельскохозяйственным районам, говорит о том, что последствия этого стихийного бедствия могут оказаться длительными и очень тяжелыми.
Together, we will repair the damage of the flood and rebuild Pakistan. Общими усилиями мы ликвидируем ущерб, причиненный наводнением, и восстановим Пакистан.
The damage has exceeded that caused by other disasters. Ущерб превысил убытки, понесенные в результате других бедствий.
I take the floor today against the backdrop of a severe flood that has caused extensive damage in Pakistan. Я попросил сегодня слова перед лицом сурового наводнения, которое причинило обширный ущерб Пакистану.
Similarly, cyclone Aila also hit Bangladesh last year with similar ferocity, causing enormous damage. Подобно этому в прошлом году на Бангладеш также обрушился циклон «Аила» с аналогичной силой, нанеся огромный ущерб.
On 25 May 2009, damage was caused to the premises of the Embassy of Ukraine in Helsinki. 25 мая 2009 года был причинен ущерб помещениям посольства Украины в Хельсинки.
The damage was caused by someone shooting a paintball weapon against the windows of the Embassy. Ущерб был причинен в результате обстрела окон посольства из устройств для игры в пейнтбол.
The damage of colonialism extended to every aspect of life in the colonized territories. Ущерб от колониализма затрагивал все аспекты жизни колонизированных территорий.
There was also considerable damage to the communications infrastructure. Значительный ущерб был также причинен объектам инфраструктуры связи.
Too often, it is the failure to intervene that does the real damage. Слишком часто в результате неспособности вмешаться наносился реальный ущерб.
The human damage caused by the aggressor has been irreparable. Ущерб, нанесенный людям агрессором, невосполним.