The hole is way too small for the screw to have caused this kind of damage. |
Прокол слишком маленький для винта, чтобы нанести такого рода ущерб. |
The force of that explosion propelled debris into the ISS, which has sustained significant damage. |
Силой взрыва осколки отбросило в сторону МКС, что нанесло значительный ущерб. |
She caused a great deal of damage to our droids, and she escaped, sir. |
Она нанесла большой ущерб нашим дроидам и сбежала, сэр. |
It should be me to fix the damage to my friends, to you. |
Это я должна была устранить ущерб, нанесённый моим друзьям, тебе. |
They caused a lot of damage, and we will respond. |
Они причинили большой ущерб и мы ответим. |
They can expect lawsuits from bereaved families, inevitable liability trials, and mammoth damage awards... |
Что ожидается: судебные иски от пострадавших семей, долгие разбирательства по выяснению ответственных и назначению компенсаций за ущерб... |
Tom, by the time the hoax was revealed, the damage had already been done. |
К тому моменту как обман раскрылся, ущерб был уже нанесен. |
Yes, acute in Montana. Toxic problems from mine waste have caused damage of billions of dollars. |
Да, очень остро выражено в Монтане. Проблемы токсичности отходов при горных разработках нанесли ущерб на миллиарды долларов. |
Listen, the more careful we are with this now, the less damage the press can do to your reputations. |
Послушайте, чем тщательней мы будем сейчас, тем меньший ущерб пресса нанесет вашей репутации. |
The laws of celestial mechanics dictate that when two objects collide there is always damage of a collateral nature. |
Законы небесной механики гласят, при столкновении двух объектов неизбежен ущерб побочного характера. |
So now they'll finally sign off on undoing all the damage Savage has done to the world. |
Значит теперь они наконец уберут весь ущерб, который Сэвидж нанёс миру. |
If this negotiation goes off the rails, we could seriously damage this orchestra. |
Если эти переговоры сорвутся, мы можем нанести серьёзный ущерб оркестру. |
The fight continued to this historic theater where severe damage was wrought. |
Борьба продолжалась в историческом театре, нанеся ему серьёзный ущерб. |
She could do the most damage if she takes that out. |
Она может нанести куда более крупный ущерб, если скачает данные. |
But the damage to brain function from starvation can be catastrophic. |
Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим. |
But I have a feeling that if you come clean, we can deal some serious damage to two major Corporations. |
Но мне кажется, что с твоим признанием мы сможем нанести серьёзный ущерб двум крупным корпорациям. |
You've caused a lot of damage to private property today. |
Сегодня ты нанёс большой ущерб частной собственности. |
You can repair the damage and we won't send any more probes through. |
Вы сможете восстановить ущерб, а мы больше не будем посылать зонды. |
This secret tape is already causing irreparable damage to the important work that Dr. Fisher does, Your Honor. |
Эта тайная запись уже нанесла невосполнимый ущерб важной работе, которую делает доктор Фишер, ваша честь. |
The damage is probably already done. |
Ущерб, скорее всего, уже нанесён. |
Chuck... the damage that you're going to do... |
Чак. Ущерб, который ты нанесёшь... |
It could blow out the Internet before Troll Trace ever does substantial damage. |
Это может взорвать интернет до того, как Тролль-Слежка нанесёт заметный ущерб. |
Anyway, I will pay for the damage. |
В общем, я заплачу за ущерб. |
It's amazing something this small could do that much damage. |
Поразительно, как такая маленькая вещь может нанести такой ущерб. |
Estimate damage on Lexington, Spock. |
Оцените ущерб "Лексингтона", Спок. |