| "Cannon" means a weapon with very large projectiles which can cause serious damage. | "Артиллерийская пушка" означает оружие с очень крупными снарядами, которые могут причинить серьезный ущерб. |
| We give you the damage bill. | Мы предъявляем вам счет за ущерб. |
| I never considered this kind of collateral damage. | Я никогда не рассматривал это, как сопутствующий ущерб. |
| Cap wanted me to document the damage. | Капитан хотел, чтобы я задокументировал ущерб. |
| A little physical damage can be good. | Небольшой физический ущерб иногда бывает полезен. |
| I don't know who, some malcontent who has just enough information to sound knowledgeable and do serious damage. | Я не знаю кого, какого-нибудь недовольного, у которого достаточно информации чтобы звучать осведомленным и причинить серьезный ущерб. |
| The damage will be 100 times worse. | Ущерб будет в сотни раз хуже. |
| Assess damage and repair whatever's necessary. | Оцените ущерб и исправьте все, что можно. |
| I'm no expert but I'd say the damage is pretty substantial. | Я не эксперт, но я бы сказал, что ущерб довольно существенный. |
| If Stein breaks, the damage is irreversible. | Если Штайн сломается, ущерб будет необратимым. |
| The danger being that he inflicts some permanent damage to our agenda. | Опасность в том, что он нанесёт непоправимый ущерб нашей политике. |
| Forcing them to see this experience now could cause permanent damage. | Если столкнуть их с пережитым, можно нанести непоправимый ущерб. |
| I am trying to mitigate some of the damage that you're doing. | Я пытаюсь нивелировать причиненный тобой ущерб. |
| The damage to our reputational would have been greater. | Ущерб, нанесенный нашей репутации был бы намного значительнее. |
| The Suburban will sink fast, so no fallout, minimal damage, nobody gets hurt. | Машина быстро пойдёт ко дну, поэтому никаких непредвиденных последствий, минимальный ущерб, никому не причинит вреда. |
| Trespass, property damage, resisting arrest. | Посягательство, материальный ущерб, сопротивление аресту. |
| If a neurosurgeon makes one mistake, the damage can be permanent. | Если нейрохирург сделает хоть одну ошибку, ущерб может быть непоправимым. |
| This, offenders, is your damage bill for the semester. | Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра. |
| No, Walker doesn't want to do damage to the party. | Нет, Уокер не хочет нанести ущерб партии. |
| Hundreds of billions of dollars of damage, from something like that. | Причиненный ущерб будет оцениваться сотнями миллионов долларов. |
| I was never paid for the damage. | Мне не было заплачено за ущерб. |
| Better those kids suffer emotional damage than I look bad in front of the Lopps. | Лучше эти дети получать эмоциональный ущерб, чем я буду выглядеть плохо перед Лоппсами. |
| In Seoul's case... because of the city's high population density and many high-rise buildings... the damage can be great. | В случае Сеула... где высокая плотность населения и много высотных зданий... ущерб будет большим. |
| Multiple attempts from the Pilgrim could do irreparable temporal damage. | Многочисленные попытки Паломницы могут нанести непоправимый ущерб времени. |
| Collateral damage, though, 'cause I got the raptor too. | Сопутствующий ущерб, учитывая, что животное тоже пострадало. |