I've really got to learn to just do the damage and get out of town. |
Мне действительно нужно научиться просто вредить и уезжать из города. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. |
Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
He seems to prefer small calibre fire arms and sharp objects to do his damage. |
Он предпочитает оружие малого калибра и острые предметы, чтобы вредить. |
Still, I don't want to do anything that might damage your career. |
Можете быть спокойны, я не хочу вредить вашей карьере. |
What do you mean, "damage"? |
В каком смысле "вредить"? |
Don't damage your image. |
Не вредить своему имиджу! |
Dirt trapped between AIC magnetic sheeting and your vehicle can damage its finish. |
Пыль между магнитным листом и инструментом может вредить продукции. |
I would not damage my own case. |
Не стану же я вредить делу собственного клиента. |
In these regions it is considered an invasive species, as it can cause considerable damage to trees and may outcompete native wildlife such as the red squirrel. |
В этих регионах он считается инвазивным видом, так как он может нанести значительный ущерб деревьям и может вредить местным видам, таких как обыкновенная белка. |
Quinn says that the only reason to kill Brody now is for Estes' personal reasons, and that the collateral damage would be wrecking Carrie's life yet again, and so he refuses to do it and threatens Estes should anything happen to Brody. |
Куинн говорит, что единственная причина убить Броуди является по личным причинам Эстеса, и что сопутствующий ущерб будет вредить жизни Кэрри снова и снова, и поэтому он отказывается делать это и угрожает Эстесу, стоит лишь что-то случиться с Броуди. |
But you damage this investigation any further and I swear I will damage you! |
Но если ты и дальше будешь вредить моему расследованию, клянусь, я наврежу тебе! |
Don't want to cause any more property damage. |
Не нужно вредить чужому имуществу. |