| Packaging and shipment from New Haven to Washington caused some damage to the Ceratosaurus specimen. | Упаковка и транспортировка из Нью-Хейвена в Вашингтон нанесли некоторый ущерб образцу цератозавра. |
| These actions again caused great material and moral damage to the industry. | Это вновь нанесло большой материальный и моральный ущерб отрасли. |
| 150 euro damage deposit which will be settled. | 150 евро за ущерб депозита, который будет решен. |
| Additionally, they are right to claim compensation for damage caused by employees. | Кроме того, они имеют право требовать компенсации за ущерб, причиненный сотрудниками. |
| Although Quartey was down twice, most observers felt that he deserved the victory and his reputation suffered little damage. | Хотя Кворти был вниз в два раза, большинство наблюдателей сочли, что он заслуживает победы, и его репутации нанесен незначительный ущерб. |
| Fujita and his observer made a second attack on September 29, again causing only negligible damage. | 29 сентября Фудзита и его наблюдатель провели вторую атаку, снова причинившую только незначительный ущерб. |
| Across Syria, towns and farms had suffered significant damage, and agriculture and commerce temporarily ceased. | Города и фермы Сирии понесли значительный ущерб, а сельское хозяйство и торговля временно прекратились. |
| To at least repair the damage, the government redirects much of the military budget to civic projects. | Чтобы по крайней мере восстановить ущерб, правительство перенаправляет большую часть военного бюджета на гражданские проекты. |
| It quickly spread, surpassing the economic damage caused by previous outbreaks such as Code Red. | Он быстро распространяется, затмевая экономический ущерб, нанесенный прошлыми вспышками, такими как «Code Red». |
| On September 15, 1959, Super Typhoon Sarah passed by the coast of the city and caused catastrophic damage. | 15 сентября 1959 супертайфун Сара прошёл по берегу города и вызвал катастрофический ущерб. |
| A fire in 1070 caused severe damage. | В 1070 году случился пожар, причинивший серьёзный ущерб. |
| In 2007, Hurricane Dean caused significant damage to the agricultural sector as well as the country's infrastructure, especially roads. | В 2007 году ураган Декан нанёc существенный ущерб аграрному сектору, затронув также инфраструктуру страны, в особенности дороги. |
| Extensive damage was incurred to infrastructure on the Sandringham railway line. | Значительный ущерб был нанесен инфраструктуре на железной дороге Сандрингем. |
| Subsequently, all 4th Division's T-34s were quickly knocked out before they could inflict much damage. | Впоследствии танки Т-34 4-й северокорейской дивизии быстро выбивались перед тем как они могли нанести больший ущерб. |
| On 22 December 2011 the church building suffered major damage in a fire. | 22 декабря 2011 года зданию церкви был нанесён серьезный ущерб во время пожара. |
| The German Luftwaffe inflicted major damage on the island in February 1944. | Немецкие военно-воздушные силы люфтваффе принесли наибольший ущерб острову в феврале 1944 года. |
| After the 2008 NHL Awards, it was revealed that the damage was more extensive than originally realized. | После вручения премий НХЛ 2008 года выяснилось, что ущерб был более значительным, чем первоначально предполагалось. |
| UCL sustained considerable bomb damage during the Second World War, including to the Great Hall and the Carey Foster Physics Laboratory. | Значительный ущерб был нанесен UCL из за бомбы во время Второй Мировой Войны, очень сильно пострадал Большой Зал (Great Hall) и лаборатории физики Кэри Фостера (Carey Foster Physics Laboratory). |
| In March 2005, Karygiannis travelled to Guyana to witness the damage that recent floods had done in the country. | В марте 2005 года Карияннис отправился с поездкой в Гайану, чтобы засвидетельствовать ущерб, нанесённый этой стране от недавних наводнений. |
| The fighting during the Burundian Civil War (1993-2006) did particular damage to the education system. | Боевые действия во время гражданской войны в Бурунди (1993-2006 годы) нанесли ущерб системе образования. |
| Once a part of an enemy has taken sufficient damage, it can break off. | Как только определенная часть получила достаточный ущерб она может разорваться. |
| Chervontsy were forged, wishing to inflict damage on the national economy of the USSR, and sometimes for financial frauds abroad. | Червонцы подделывали, желая нанести ущерб народному хозяйству СССР, а иногда и для проведения финансовых махинаций за границей. |
| Advice that it is easier to have small losses, than significant damage from here follows. | Отсюда следует намек, что проще иметь малые потери, чем значительный ущерб. |
| But practically speaking, if the spaceship crashes on earth... the damage will be great. | Но с практической точки зрения, если космический корабль упадет на Землю, ущерб будет достаточно колосален. |
| You have no idea how much damage control this requires. | Вы понятия не имеете, какой ущерб это нанесет. |