| At the same time, extreme weather events pose risks and might damage infrastructure. | В то же время экстремальные погодные явления создают определенные риски и могут наносить ущерб инфраструктуре. |
| They explain that racial discrimination is an implicit affront to human dignity and causes damage. | Они поясняют, что расовая дискриминация подразумевает оскорбление человеческого достоинства и наносит ущерб личности. |
| Similarly, he shall be required to make reparation for the damage caused to neighbouring land or buildings. | Он также обязан устранить ущерб, причиненный близлежащим земельным участкам и сооружениям. |
| The bank and a school across from the bank sustained heavy damage. | Серьезный ущерб был причинен зданию банка и школе, расположенной напротив. |
| States should therefore provide effective remedies to individuals who have suffered damage owing to wrongful convictions or any other miscarriage of justice. | Поэтому государствам следует обеспечить эффективные средства правовой защиты для лиц, которым был нанесен ущерб в результате неправомерных осуждений или каких-либо других судебных ошибок. |
| Perpetrators of and participants in the commission of an offence are jointly liable to pay for any damage caused. | Виновные в совершении такого преступления и их пособники несут совокупную ответственность за любой причиненный ущерб. |
| Aggravating circumstances are regulated in cases of particular gravity if there is damage to the institution. | Отягчающие обстоятельства предусмотрены в особо серьезных случаях, когда учреждению наносится какой-либо ущерб. |
| Lack of protective measures exposes archaeological places or sites to looting, theft, logging and, especially, damage to the surrounding environment. | Следует также иметь в виду, что, если не будет принято мер защиты, то соответствующие священные места и археологические раскопки могут стать объектами мародерства, хищений и вырубки лесов, и в целом может быть нанесен ущерб окружающей среде. |
| Undoing all the damage my dark side has done. | Исправляю весь тот ущерб, который нанесла моя тёмная сторона. |
| Before we cause such terrible damage. | Прежде, чем нанесли непоправимый ущерб... |
| Collateral damage is a conman's byproduct, Caffrey. | Сопутствующий ущерб - это побочный продукт для мошенника, Кэффри. |
| We launch the Tomahawks in the next four hours we can minimize collateral damage. | Мы запускаем "Томагавки" в ближайшие четыре часа мы можем минимизировать побочный ущерб. |
| Whatever damage I've done, I'm making up for it in Nicaragua. | Какой бы я ущерб не нанёс, я возместил его в Никарагуа. |
| Mt. Shasta, for assault and property damage. | Гора Шаста, за нападение и материальный ущерб. |
| What we do notice is the considerable damage... caused by Oms on the Uvas of Jext and Telez. | Что мы действительно заметили так это серьезный ущерб... причененный Оммами в округах Жекст и Телез. |
| Absolutely amazing the damage this thing can do. | Эта штучка может нанести невероятный ущерб. |
| Overclocking would risk irreparable damage to my processor cluster. | Разгон может нанести непоправимый ущерб моему процессору. |
| Anything that gets in the way of the cause is just collateral damage to the IRA. | Для ИРА всё, что стоит на пути, - лишь сопутствующий ущерб. |
| I need to know what was compromised and the extent of the damage. | Мне нужно знать, где утечка и каков ущерб. |
| Collateral damage doesn't seem to be an issue with her. | Похоже, сопутствующий ущерб с ней проблемой не будет. |
| She doesn't seem to have done you any lasting damage. | Не похоже чтобы она причинила вам непоправимый ущерб. |
| Without your help, - this damage may have been irreparable. | Без вашей помощи этот ущерб, возможно, был бы непоправим. |
| No, they'll be charged for the damage. | Нет, им выставят счёт за ущерб. |
| You do realize he did thousands of dollars worth of property damage, though, to police vehicles. | Но вы понимаете, что он нанёс материальный ущерб на тысячи долларов, повредив полицейские машины. |
| I can fix the damage I've done. | Я могу исправить ущерб, который нанес. |