| Come on, do not be so lazy, dad | Идём, папа, не будь таким ленивым. |
| Can I leave the table now, dad? | Можно я выйду из-за стола, папа? |
| I wanted to put lights on our house, but my dad says he's too busy with work and stuff. | Я хотел повесить гирлянду на наш дом, но папа сказал, что он очень занят работой. |
| Should I marry her, dad? | Мне выходить за неё, папа? |
| My dad... my slster... and Kumiko as mmy mmother. | Мой папа... моя сестра... и Кумико в роли моей мамы. |
| And when she turned 12, my dad wrapped her birthday present in a small box a lot like this one. | А когда ей стукнуло 12, папа положил один подарок в коробочку, точно такую же. |
| My dad says that you're, like, a total rock star. | Мой папа говорил, что вы были местной звездой. |
| By the way, congratulations, dad. It's all over the paper. | О, кстати, поздравляю Папа, это уже в газете. |
| Are we safe now, dad? | Теперь мы в безопасности, папа? |
| Any mention of her in dad's journal? | Папа упоминал о ней в дневнике? |
| She had to leave for a little while, But your dad's in the waiting room. | Ей пришлось ненадолго уйти, твой папа в зале ожидания. |
| My dad was sad because he didn't have a woman and he spent each morning alone in his house. | Мой папа грустил оттого, что у него не было женщины... и он проводил каждое утро в своем доме в одиночестве. |
| It's not as if they're saying anything interesting, dad. | Только если мне будет скучно, папа. |
| And by the way, dad, congratulations. | И кстати, папа, поздравляю! |
| We caught our dad eyeing one yesterday. a ring ring? | Вчера мы засекли, как папа разглядывал одно. |
| What if your dad didn't want to see you? | Что если твой папа не захотел тебя видеть? |
| Didn't dad bring us here once when we were kids? | Слушай, а папа нас сюда не привозил, когда мы были детьми? |
| A dad's just a concept to him, not a person. | Для него "папа" - это концепция, а не живой человек. |
| Do you think dad... lied? | Ты думаешь, папа... соврал? |
| You know, dad used to say his saddest day would be when I turned 18. | Ты знаешь, папа говорил, что его самый грустный день будет, когда мне наступит 18. |
| He just hangs around the house all day with Liam, making smoothies, acting like he's the kids' new dad. | Он просто весь день ошивается с Лиамом по дому, делает коктейли, ведет себя так, будто он новый папа детей. |
| And by the way, you're dad's not on the throne. | Кстати, твой папа не заснул на толчке. |
| Does my dad know you're here? | Папа знает, что вы здесь? |
| Listen, remember when dad ran that mini triathlon? | Помнишь, когда папа участвовал в мини троеборье? |
| All right, does your dad work here? | Ладно, твой папа работает здесь? |