Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
Because that's what you're going to be doing if we find out that dad is guilty. Потому что именно этим ты и будешь заниматься, если мы выясним, что папа виновен.
Evan, do you know where your dad was going this morning? Эван, ШТАБ-КВАРТИРА СПЕЦНАЗА ПОЛИЦИИ ты не знаешь, куда твой папа ехал этим утром?
So, you wanted a baby and my dad "ferlitized" you? Значит, ты хотела ребенка, а мой папа тебя... оплотворил?
Because my dad was a high school science teacher - and not some famous giant? Потому что мой папа был учителем в школе, а не известным гигантом?
"It's okay, dad. I accept you"? "Папа, я принимаю тебя таким, какой ты есть?"
But, if my dad says he mailed it, he mailed it. Но, если мой папа говорит, что отправил что-то, то он отправил.
Did your dad ever build you a tree house? No! Твой папа строил тебе домик на дереве?
Also can you confirm that I'm not your dad? И скажи ему, что я не твой папа.
Do you think your dad sent you to Watari for that purpose? Думаешь, папа послал тебя к Ватари именно для этого?
Seriously, though, who is giving that woman a reference - my dad? И правда, хотя, кто дал рекомендацию этой женщине - мой папа?
The only way your mom could have that ring is if she or your dad got it from Jason, and he wouldn't have given it up. Твоя мама могла заполучить это кольцо только если она или твой папа забрали его у Джейсона, а он ни за что не отдал бы его.
Polly's back home, my dad's back home, my mom's back at The Register. Полли вернулась домой, папа вернулся, мама вернулась в газету.
My dad texted me asking me to meet at Pop's for breakfast, which is what we do when he wants to talk to me about something serious. Папа написал мне, попросил позавтракать с ним в "Попс", он так делает только когда хочет поговорить о чём-то очень серьёзном.
Well, you know, maybe... I mean, I guess if you came to thanksgiving tomorrow, dad would be on his best. Ну, знаете, может... в смысле, я полагаю, если вы придете завтра на день благодарения, папа будет в хорошем расположении.
Can I just tell you the story that my dad made up first? Можно я сначала расскажу, как папа придумал?
My dad FedEx'd me the fish from New York. Мой папа рыбалка в Нью-Йорке, помните, сведения
Dude, did your dad know the show was being broadcast live? Чувак, а твой папа знал что это шоу показывают в прямом эфире?
Token my dad wasn't trying to be offensive, just forget about it. Токен, мой папа не пытался никого обидеть, просто забудь об этом
I'll become a cool swordsman like dad, too! Я тоже стану великим мечником, как папа!
And dad will lend me the money to repay their advance, so... I do not know, I can not do it. Папа одолжил мне денег, чтобы я вернула аванс, к тому же, ты знаешь, что, наверное, я не смогу этим больше заниматься.
my dad came home from work early and I knew there was something wrong. папа рано пришёл с работы, и я знала, что-то было не так.
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink. У нее было что-то с этим парнем И после этого все говорят что она тронулась головой Потому что ее папа психотерапевт.
"Caring for children, raising them and loving them is a job for two... dad and mom!" (poster and leaflet) (source: ibid). "Растить, воспитывать и любить - это дело обоих... папа и мама!" (плакат и брошюра) (источник: там же).
My dad, is he your father too? Мой папа, он и твой отец?
What, you think you're the only girl with divorced parents whose dad can't make it? Думаешь, ты единственная, у кого родители развелись и папа не может прийти?