At least dad seems to think so. |
По крайней мере, папа вроде так думает. |
My dad will put CJ on the bus with it. |
Папа даст их СиДжею и посадит его на автобус. |
You know my dad gave some pocket money yesterday. |
Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
OK, when your dad arrives, you go. |
Хорошо, вот папа придет и пойдешь. |
My dad says that a poor man is like trash. |
Папа говорит, что бедняк - это как мусор. |
If my dad said that Meredith's history, I believe him. |
Если папа говорит, что Меридит осталась в прошлом, я ему верю. |
When I got home, my dad said trolleys are all electric and trackable these days. |
Когда я пришел домой, мой папа сказал, что все тележки электрические и в наши дни их можно отследить. |
My dad says there are a lot of bad people trying to hurt us and take our home away. |
Мой папа говорит, что много плохих людей хотят обидеть нас и отнять наш дом. |
And I'm telling you that's not my dad. |
Папа вошел там и я говорю тебе, это не мой отец. |
My dad's idea? - Your father was talented in many ways. |
Твой папа был талантливым во многих областях. |
My dad says you're costing us billions in taxes. |
Папа говорит, на вас тратятся наши налоги. |
So my dad says you guys are good at solving cases. |
Мой папа говорит, вы, ребята, на решении дел собаку съели. |
I wish me dad would get home. |
Как бы я хотела, чтобы папа вернулся домой. |
Sorry. I can't concentrate with my dad staring at me. |
Прости, я просто не могу собраться, когда папа смотрит на меня. |
My dad doesn't like visitors, especially when Mom's sick. |
Мой папа не любит посетителей, особенно, когда мама болеет. |
(In Spanish) Thank you, dad. |
(на испанском) Спасибо, папа. |
He's a homicide detective, but my dad is the one who made the call. |
Он детектив убойного отдела, но вызов сделал именно папа. |
He's just a happy dad because his child was born. |
Ёто же просто другой папа, он счастлив, что у него родилс€ малыш. |
Having his dad out there, catching all the bad guys. |
Что его папа ловит плохих парней. |
My dad on the day of his funeral. |
Мой папа в день его похорон. |
Some nights at bedtime, your dad would make up stories. |
Иногда перед сном твой папа придумывал истории. |
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money. |
Папа ставит нас с братом в разные смены, чтобы мы отрабатывали деньги на бензин. |
No, your dad's coming to dinner tonight. |
Нет, сегодня у нас ужинает папа. |
Last time you had that look on your face, you told me dad committed suicide. |
В последний раз, когда у тебя было такое же выражение лица, ты сказал мне, что папа покончил с собой. |
Something... personal, dad, okay? |
Кое о чем... личном, папа, понятно? |