| At least dad seems to think so. | По крайней мере, папа вроде так думает. |
| My dad will put CJ on the bus with it. | Папа даст их СиДжею и посадит его на автобус. |
| You know my dad gave some pocket money yesterday. | Папа дал мне вчера немного денег на карманные расходы. |
| OK, when your dad arrives, you go. | Хорошо, вот папа придет и пойдешь. |
| My dad says that a poor man is like trash. | Папа говорит, что бедняк - это как мусор. |
| If my dad said that Meredith's history, I believe him. | Если папа говорит, что Меридит осталась в прошлом, я ему верю. |
| When I got home, my dad said trolleys are all electric and trackable these days. | Когда я пришел домой, мой папа сказал, что все тележки электрические и в наши дни их можно отследить. |
| My dad says there are a lot of bad people trying to hurt us and take our home away. | Мой папа говорит, что много плохих людей хотят обидеть нас и отнять наш дом. |
| And I'm telling you that's not my dad. | Папа вошел там и я говорю тебе, это не мой отец. |
| My dad's idea? - Your father was talented in many ways. | Твой папа был талантливым во многих областях. |
| My dad says you're costing us billions in taxes. | Папа говорит, на вас тратятся наши налоги. |
| So my dad says you guys are good at solving cases. | Мой папа говорит, вы, ребята, на решении дел собаку съели. |
| I wish me dad would get home. | Как бы я хотела, чтобы папа вернулся домой. |
| Sorry. I can't concentrate with my dad staring at me. | Прости, я просто не могу собраться, когда папа смотрит на меня. |
| My dad doesn't like visitors, especially when Mom's sick. | Мой папа не любит посетителей, особенно, когда мама болеет. |
| (In Spanish) Thank you, dad. | (на испанском) Спасибо, папа. |
| He's a homicide detective, but my dad is the one who made the call. | Он детектив убойного отдела, но вызов сделал именно папа. |
| He's just a happy dad because his child was born. | Ёто же просто другой папа, он счастлив, что у него родилс€ малыш. |
| Having his dad out there, catching all the bad guys. | Что его папа ловит плохих парней. |
| My dad on the day of his funeral. | Мой папа в день его похорон. |
| Some nights at bedtime, your dad would make up stories. | Иногда перед сном твой папа придумывал истории. |
| My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money. | Папа ставит нас с братом в разные смены, чтобы мы отрабатывали деньги на бензин. |
| No, your dad's coming to dinner tonight. | Нет, сегодня у нас ужинает папа. |
| Last time you had that look on your face, you told me dad committed suicide. | В последний раз, когда у тебя было такое же выражение лица, ты сказал мне, что папа покончил с собой. |
| Something... personal, dad, okay? | Кое о чем... личном, папа, понятно? |