| I mean, Mr. Mahoney thinks it's important enough... to send me a plane ticket... and I would like to see where dad lived. | В смысле, Мистер Махони считает, что это достаточно важно... чтобы послать мне билет на самолет... и я бы с удовольствием посмотрела, где жил папа. |
| Does she want people to know that my dad cheated on her? | Моя мама хочет чтобы все знали, что папа изменял ей? |
| And since you saw your dad kissing that tart, you're like an energy suck every time you walk into a room. | И после того как ты видела, как твой папа целовался, ты вытягиваешь энергию, как вампир, каждый раз, когда входишь в комнату. |
| Never mind what dad said, are you in or out? | Забудь, что сказал папа, ты едешь или нет? |
| I feel like, if my dad could visit like one or two weekends a month, that would be really good. | По-моему, если бы папа смог приезжать ну, там, раз или два в месяц на выходных, то было бы здорово. |
| My dad used to cut my hair when I was a kid, and I thought it'd be a nice way for the baby and me to bond. | Мой папа стриг мне волосы, когда я была ребенком, и я решил, это будет проявлением моей заботы к малышу. |
| Why don't you want to be like your dad? | Почему ты не хочешь быть, как твой папа? |
| Your dad didn't, and neither did I. | Ни твой папа, ни я. |
| And my dad said, "She's gone." | И папа сказал: "Она ушла." |
| My dad's okay with your coming over as long as we're not doing what we were doing. | Мой папа непротив, чтобы ты приходил сюда, но ненадолго, чтобы мы не успели сделать то, что делали раньше. |
| And my dad is worried he won't be able to take care of me. | А мой папа переживает, что Роберт не сможет позаботиться обо мне |
| That's your dad and your mum and your new television set. | А это твои папа и мама и твой новый телевизор. |
| Do you know where my dad is? | Вы не знаете, где мой папа? |
| My Aunt Sarah took me aside at the reception, and she told me that my dad left me some money. | Моя тетя Сара, отвела меня в сторону у ресепшн и сказала мне, что папа оставил мне немного денег. |
| Look, I question your dad's influence on you, because that is just crazy. | Мне кажется, это твой папа тебе внушил, потому что это бред. |
| What's a cool guy like your dad doing with a witch like her? | Что может быть общего у такого классного парня, как твой папа, с этой ведьмой? |
| My dad's a soldier, but not the sort that takes people's clothes away for no reason. | Мой папа - солдат, но он не из тех солдат, которые без причины забирают в людей одежду. |
| What does Tim-Tim's dad look like? | И как должен выглядеть папа Тим-Тима? |
| How did he get my dad to sell our farm? | Как он сделал, что мой папа продал ферму? |
| You may be command, dad, but I have weapons at my disposal, weapons you can't possibly possess. | Ты можешь быть командующим, папа, но у меня в распоряжении оружие, которого у тебя никогда не будет. |
| And my dad found out about it years ago, and he was enraged, and he stuck with it for me, because I was... | Папа узнал об этом уже давно, он был в ярости, но он остался из-за меня, потому что я... |
| What I meant was, have you held her hand, maybe kissed her, or something like- no, dad says I should start with common interests and work from there. | Я имел ввиду, держал ли ты её за руку, или может ты её поцеловал, или что-то вроде... Нет, папа сказал, что мне следует начать с общих интересов и отталкиваться от этого. |
| Honey, my dad is just excited that his grandson could have a crush on a girl, and honestly, so am I. | Дорогая, мой папа просто рад, что его внук влюбился в девушку, и, честно говоря, я тоже рад этому. |
| Your dad and I have been in a relationship for so long that we are practically experts at it, and we've learned a lot along the way, so we wanted to share our knowledge with you. | Твой папа и я строим наши отношения так долго, что мы уже практически эксперты в этом вопросе, мы многому научились за это время, и хотели бы поделиться нашими знаниями с тобой. |
| But, dad, you said I could - | Но папа, ты сказал, я могу... |