| My dad was a truck driver, and about a month ago he was driving down Dry Creek Highway, when this car with three guys in it pulled in front of him. | Мой папа водил грузовик, и примерно месяц назад, он ехал вниз по трассе Драй Крик, в тот момент, когда машина, в которой были три парня, выскочила перед ним. |
| Do you know, for my tenth birthday, my dad took me and my friends to the New York Stock Exchange. | Знаете, на мой 10й день рождения, мой папа повел меня и моих друзей на Нью-Йоркскую фондовую биржу. |
| No, 'cause dad came home, and we had to go downstairs and pretend nothing was happening. | Нет, 'потому, что папа пришел и нам пришлось спуститься вниз и сделать вид, что ничего не было. |
| Because he's the greatest dad in the whole wide world. | Он лучший папа во всём мире! |
| Your dad tells me you get school off and you don't have to sell those cookies anymore. | Твой папа сказал, что тебе не надо ходить в школу и не надо продавать больше эти печенья. |
| My dad's got a plumbing job there and he heard there's an opening. | Мой папа чинил там сантехнику, и слышал, что там есть вакансия. |
| How can someone's dad be a dachshund? | КАК ЭТО ПАПА МОЖЕТ БЫТЬ ТАКСОЙ? |
| They said that my dad is a nutcase. | А ЗАЧЕМ ОНИ ГОВОРЯТ, ЧТО МОЙ ПАПА ЧОКНУТЫЙ |
| But dad, I only wanted to help. | НО ПАПА Я ЖЕ ХОТЕЛ ТЕБЕ ПОМОЧЬ |
| Mum, dad, I wasn't expecting you so early. | Мама, папа, я не думала, что вы так быстро вернётесь |
| Tell me isn't that your dad? | Скажи, это - не твой папа? |
| Dear dad, it's hard to believe it's been so long since we've seen each other when we used to be together every day. | Дорогой папа, в это сложно поверить, но это было так давно, мы видели друг друга, когда были вместе каждый день. |
| I wanted to order it, but my dad said if I did, I had to eat the whole thing, so... | Я хотел заказать его, но мой папа сказал, что если я это сделаю, то должен буду съесть его весь, так что... |
| My dad told me we weren't leaving until I finished the last bite, so... | Мой папа сказал, что мы не уедем, пока я не съем последний кусок, так что... |
| You know, that huge client that he used to rep in the L.A. office, and his dad said he could also represent them here. | Ты знаешь, тот основной клиент, которого он представлял в Л.А. и его папа говорит, что он мог бы представлять его здесь. |
| Why don't you come by when Hyde's dad is here? | Почему бы тебе не прийти, когда Папа Хайда здесь? |
| Last night your dad burped in front of my mom, and she laughed, Donna. | Вчера вечером твой папа рыгнул при моей маме, а она засмеялась, Донна |
| But I was in high school, I was confused, and dad was a wreck. | Но я был старшеклассником и ничего не понимал, а папа был сокрушён. |
| My dad was building a new greenhouse in the garden, so I gave Dave a ring and said, Dave, I think we're in business. | Мой папа строил новую оранжерею в саду, поэтому я позвонил Дэйву и сказал, Дэйв, я думаю, мы в деле. |
| Jackson, what do you do when dad wants to spend special time. | Джексон, что ты делаешь, когда папа хочет провести с тобой особый вечер? |
| I let people walk all over me - mom, dad, friends, boyfriends, you. | Я позволяю людям вытирать об меня ноги Мама, папа Друзья, парни |
| Carnell: How could you use her like that, dad? | Как ты мог так её использовать, папа? |
| While I've got you, I'm sure everything is going to be okay, and dad is going to come through with flying colors. | Раз уж ты здесь. Уверена, всё пройдёт нормально, и папа вернётся домой весь в ажуре. |
| So that's me, and that's my dad. | Смотри: вот я, вот папа. |
| "Maybe one day dad'll come back if I just keep everything the same." | "Может в один день папа вернется, если я оставлю все таким же, как было." |