Your dad just meant that we miss you, we miss talking to you. |
Твой папа имел ввиду, что мы скучаем по тебе, скучаем по разговорам с тобой. |
My mom, she's making all my meals and doing my laundry, and my dad is driving me here every day. |
Моя мама, все время готовит для меня, стирает, а мой папа привозит меня сюда каждый день. |
Or do you want your dad to lock that thing away before it can give us any answers? |
Или ты хочешь, чтобы твой папа запрятал эту штуку подальше прежде чем она сможет дать нам какие-нибудь ответы? |
Are you sure your dad knew we were coming? |
Ты уверен(а), что твой папа знал, что мы придем? |
But through it all, my dad has never stopped trying, never stopped being here... a part of this family. |
Но несмотря ни на что папа никогда не переставал быть... частью семьи. |
If dad put out a spread like this every time you came home, |
Если папа будет в таком настроение всегда, когда ты приезжаешь, |
Tension between Haley and Alex has been getting pretty high, so our solution was to move Haley down to the basement, which we were just about to do - when my dad came out for a weekend visit. |
Напряжение между Хэйли и Алекс достигло очень высокой отметки, поэтому нашим решением было переместить Хэйли вниз, в подвал, что мы как раз собирались сделать... когда мой папа приехал погостить на выходные. |
I don't understand - why would my dad want me to have this picture of an old house? |
Не понимаю, почему папа оставил мне фото старого дома? |
How did your dad react when you told him what Ben had done to you? |
А как отреагировал папа, когда ты сказала ему о том, что сделал Бен? |
And I said, "Dad, dad, dad, how do you do that?" |
И я закричала: "Папа, папа, как ты это сделал?" |
"You're a very humongous dad, Dad." |
"Ты очень гигантский папа, папа". |
Here, I bagged that - that's my arm. dad, dad, tell them she's hurt! Dad, come on. |
Так, я беру ее - это моя рука Папа, папа, скажи им, что она ранена Ну же, папа! |
I think he went over to talk to your dad, see how your dad was, see if he could offer some support. |
По моему он пришел, поговорить с твоим отцом посмотреть как дела у твоего папа, и узнать не нужна ли ему помошь в чем-либо |
Because I know Lucy calls me Dad, but I'm not really her dad, am I? |
Я знаю, Люси зовет меня папой, но на самом деле я не ее папа, ведь так? |
"My wish is that we make state next year"and that I get that new car my dad promised me. |
Я желаю, чтобы мы разбогатели в следующем году и что папа подарит мне машину, как обещал. |
I guess what really matters is, you found out the truth, dad, and the good news is, it didn't turn out to be your worse-case scenario. |
Полагаю, что действительно важно, это что ты выяснил правду, папа, и хорошая новость в том, что это не оказалось наихудшим вариантом. |
You don't want your dad to see you upset, do you? |
Или ты хочешь, чтобы папа увидел тебя расстроенной? |
dad, I don't want you to put your life on hold because of me. |
Папа, я не хочу, чтобы ты менял свою жизнь из-за меня |
So now that Connor's dad assumes that Jude is straight, it's suddenly OK for his son to spend the night? |
Так теперь папа Коннора полагает, что Джуд натурал, и все вдруг пришло "в норму" для ночевки его сына здесь? |
Like if Tom Cruise is too scared to drive a car 150 miles per hour my dad does it. |
Например, когда Том Круз боялся ехать на машине со скоростью 150 км/час - Мой папа это сделал |
She called him "dad." I'd have followed them, |
Она назвала его "папа". |
Does your dad look like a wise man? |
Смотри каким мудрым твой папа выглядит в костюме волхва. |
Remember the time when dad was switching jobs, and mom threw away all of our junk food? |
А помните то время, когда папа меня работы, а мама выкинула всю нашу неполезную еду? |
Marshall's dad is convinced if we have an outdoor wedding in New York, he's going to get mugged, so it's going to be inside now. |
Папа Маршалла убежден, что если у нас будет свадьба под открытым небом в Нью-Йорке, то нас непременно ограбят, поэтому свадьба будет в здании. |
My mom tried, but... but my dad, he was this... he was a psycho ex-Marine Vietnam vet. |
Моя мама пыталась, но... но мой папа, он был... он был просто психованный ветеран Вьетнама. |