Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
I can still hear that poor kid yelling, "dad!" Я всё ещё слышу, как тот бедный ребенок кричит "папа!"
I don't know, but I have a feeling your dad's going to Magic Mountain tomorrow. Я не знаю, но чувствую, что твой папа рванёт завтра на "Волшебную Гору".
Is not like they're saying anything interesting, dad. Только если мне будет скучно, папа.
Then the next time dad passes out, no one's got to break a window to get in. В следующий раз, когда папа потеряет сознание, никому не придется выбивать окно.
Your dad ever build you one? Папа строил тебе домик на дереве?
Why is dad looking for another place for us to live? Тогда почему папа ищет нам новое жилье?
Does that spell "Weekend dad" to you? Так, по-твоему, выглядит "папа на выходные"?
Like this dad who wrote us, his son has cerebral palsy and he can't use a normal keyboard. Как, например, этот папа, который написал нам, что у его сына церебральный паралич и он не может использовать обычную клавиатуру.
Frank Russo (voiced by Dennis Farina) - Tina Russo's dad. Фрэнк Руссо (озвучивал Деннис Фарина) - Папа Тины Руссо.
He tried to kill me, dad! Он пытался убить меня, папа.
'Cause he's a gutless placater, just like his dad. Потому что он бесхребетный рохля, прямо как его папа.
Maybe you think I'm crazy too, dad. Может быть, ты тоже считаешь меня сумасшедшей, папа?
But she'd want her dad there on her wedding day. А она очень хочет, чтобы ее папа был с ней на ее свадьбе.
When my dad and grandma were alive, Когда папа с мамой были живы,
And my dad found out about it? И мой папа узнал об этом?
I don't know if my dad can help you with something like that. Я не знаю, сможет ли мой папа тебе в этом помочь.
I can tell you dad cares a lot for you mom Я хочу сказать, твой папа очень заботится о твоей маме
You know... my dad used to be a policeman too Ты знаешь... мой папа тоже был полицейским
I think your dad feels like this switch was his fault, like he should've noticed or something. Думаю, твой папа чувствует себя так, будто подмена была его ошибкой, будто он должен был что-то заметить.
My dad told me to write in a notebook what happens on the ship, and which is called the logbook. Мой папа мне сказал, что я должна записывать в тетрадь вещи, которые происходят на корабле.
On the ride home, my dad told me that Uncle Daniel... used to live with him and Mom before we were born. По дороге домой папа рассказал, что дядя Даниэль до нашего рождения жил с ним и мамой.
How could my dad say no? Почему мой папа сказал, нет?
I'm your dad! Tae Seong! Я твой папа, Тхэ Сон!
I'll keep the mum, you take the dad. Мама будет моей, а папа твоим.
She's not a spider, the dad yours and the mum mine. Она не паук: мама твоя, а папа мой...