| Your dad is here today, Jess! | Твой папа сегодня здесь, Джесс! |
| Well, dad, time for me to file for a little something called unemployment. | Ну, папа, пора мне познать то, что зовётся "безработицей". |
| None of this would have happened if dad hadn't told me to speak up for myself. | И ничего этого не произошло бы, если бы папа не научил меня говорить о своих желаниях. |
| My mom's going out of town with my dad tonight, so we have my house all to ourselves. | Мои мама и папа уезжают сегодня из города, так что дом будет в полном нашем распоряжении. |
| Does my dad know that you're with Ashley? | Папа знает, что ты с Эшли? |
| You don't know where your dad is? | Ты не знаешь где твой папа? |
| What are we going to do now, dad? | И что будем делать теперь, папа? |
| So, dad put us through hell for nothing? | Значит папа просто так заставил нас пройти через ад? |
| You can check, but I'm pretty sure your dad's passed out in the back room. | Ты можешь проверить, но я вполне уверен, что твой папа уснул в подсобке. |
| Is that America's dad, Bobby Stark? | Это американский папа, Бобби Старк? |
| So is your dad a farmer? | И что твой папа - фермер? |
| Your dad's not going to be over here, is he? | Твой папа ведь не собирался оставаться здесь? |
| Like your dad, you can't recognize your own son! | Как твой папа, не узнаешь собственного сына. |
| What, did my dad just say something to you? | Что, мой папа что-то сказал тебе? |
| My dad wants me and Kate to toast tomorrow night at the dinner. | Папа хочет, чтобы я и Кейт произнесли тост за ужином. |
| Mom, why is dad so upset that Jason's back? | Мам, почему папа так расстроен из-за того, что Джейсон вернулся? |
| Do you even know what your dad's prescribing her? | Ты хоть знаешь, что твой папа ей прописывает? |
| His dad's still in the hospital, so he's been working extra shifts at the store. | Его папа до сих пор в больнице, так что у него лишние смены в магазине. |
| Remember the one that your dad helped? | Помнишь, которому твой папа помог? |
| Clark, how's Whitney's dad? | Кларк, как там папа Уитни? |
| Look, when my dad went to prison, that's what someone told me to make me feel better. | Слушай, именно так мне и сказали, в утешение, когда папа сел в тюрьму. |
| Like when you locked yourself in your room because dad wouldn't let you watch the season finale of Project Runway. | Как тогда, когда ты закрылся в своей комнате, потому что папа не разрешал тебе смотреть финал сезона "Проект Подиум". |
| You're ashamed that my dad begs on the streets! | Ты стыдишься, что мой папа попрошайничает! |
| No one knows the future, but your dad will always be there for you. | Но знай, что папа всегда будет с тобой. |
| As a dad, you're super. | ак папа, ты просто супер. |