| You'd like that, wouldn't you, dad? | Ты бы хотел этого, да, папа? |
| But once they got married and she was in a better place, she just decided she wanted to be on her own again, and go back to college and my dad decided to help make all her dreams come true. | Но вдруг они поженились и она была в хорошем месте, она просто решила что снова хочет быть одна, и пойти в колледж, и мой папа решил, что нужно помочь сбыться ее мечте. |
| I mean, it would be easier if we believed in heaven and that 'cause then I could tell you that your dad is, like, really happy, and that if you behave yourself then you will get to see him again. | Я имею в виду, это было бы легче, если бы мы верили в рай, потому что тогда я мог бы сказать, что твой папа теперь счастлив, и что если ты будешь хорошо себя вести, тогда ты сможешь увидеть его снова. |
| The other day, when you came to my school, why were you thinking my dad was planning to flee the country? | В тот день, когда вы пришли в мою школу, почему вы думали что мой папа планирует бежать из страны? |
| My dad likes to say, "The more, the more." | Мой папа любит говорить: "Давай ещё и ещё". |
| I don't have to, as long as I keep going to the meetings, right, dad? | Мне это не нужно, пока я хожу на встречи, так, папа? |
| My dad told me you came back last night, but I wasn't sure if you'd stick around, so I wanted to make sure I talked to you. I've been calling you. Everyone's been calling me. | Папа сказал мне, что ты вернулся прошлой ночью, но я не был уверен, что ты останешься, так что я хотел быть уверен, что поговорю с тобой. |
| Well, doesn't Ren's dad work at home, does he? | Разве папа Рэн не дома работает? |
| I mean, you can say it, dad! - What are you talking about? | А, нет, лучше скажи ты, папа. |
| What if dad found out it wasn't for real, that the letter was just a lie? | Что если папа узнал бы, что оно не настоящее, то, что это письмо просто ложь? |
| You're my dad, aren't you? | Ты, правда, мой папа? |
| And my dad, he is on a boat and he went to the desert. | И мой папа, он был на лодке и он ушел пустыню |
| Come on, dad's there. Daddy's there! | Пошли, там папа, там папа! |
| Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. | ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой. |
| Your dad knew you were trying to keep driving over to Grace's house a secret? | Твой папа знал, что ты хочешь сохранить в секрете то, что ты встречаешься с Грейс? |
| You know when you're young and you drop a glass and your dad says, "Get out of the way" so you can be safe while he cleans it up? | Знаешь, когда ты маленькая и разбиваешь стакан и папа говорит "Не ходи тут" что бы ты была в безопасности пока он убирает? |
| You are my dad, aren't you? | Ты, правда, мой папа? |
| My dad had to make a lot of calls, and then I told Mike, I said: | Папа много раз звонил, а потом я сказал Майку, я сказал: |
| You're both the same dad, aren't you? | Вы же один и тот же папа, правда? |
| I'm not your dad, not a General, why don't you answer? | Я не папа твой, не генерал. |
| Dads are great. I like the word "dad" better than "father." | Мне нравится слово "папа" больше, чем "отец." |
| Mom, I don't have time for the crazy thing you do Every time dad goes on a dig, all right? | Мам, у меня нет времени на безумства, которые ты делаешь каждый раз, как папа уезжает на раскопки, хорошо? |
| No, I just need some time, I just need some time away to think, dad... | Нет, папа, мне просто нужно время, нужно время все спокойно обдумать |
| "My dad has a degree in Psychology but he drives a taxi 14 hours a day and we never see him." | "Мой папа по образованию психолог, но он водит такси... по 14 часов в сутки, поэтому он почти никогда не бывает дома". |
| So what did your dad say when you told him You wanted to go back to constance? | Так что сказал папа, узнав, что ты хочешь вернуться в Констанс? |