So there you are, dead, and your last thought would have been, "my dad didn't trust me." |
Что ты мертва, и твоей последней мыслью было "мой папа не доверял мне". |
! Some invisible raccoon with a mask made me crash into a tree, and I didn't want dad to think that he couldn't trust me, so I panicked, and I sank the car. |
Из-за какого-то невидимого енота в маске мы врезались в дерево, и я не хотела, чтобы папа думал, что он не может доверять мне, так что я запаниковала и утопила автомобиль. |
Me dad... was saying, how would you feel if Celia came to live with us here? |
Папа спрашивал, как я отнесусь, если Селия переедет к нам жить? |
If what Ally said was true, then Ben wasn't my mother's Matty, my dad was, which made me the living, breathing manifestation of my parents' bad timing. |
Если Элли сказала правду, то не Бен был, как Метти, для моей мамы, а папа, и, значит, я ходячее, дышащее проявление неподходящего момента в жизни моих родителей. |
Listen, we are going to wait for your dad to get back so we can all eat together, OK? |
Слушай, подождём, когда папа вернётся, и поедим вместе, хорошо? |
I did not speak, I feel what happened to your dad, I know how much he wanted |
Я не говорю, я чувствую, что случилось с Ваш папа, я знаю, сколько он просит |
No, her dad lied and said he was the father and the other guy thought he couldn't be the father and then it turned out that he was. |
Нет, её папа врал и говорил, что это он отец, а тот другой думал, что он не может быть отцом и потом выяснилось, что он может иметь детей. |
just like my dad except he's not supernatural, so I don't get to see him on the other side. |
И я не могу дотронуться до тебя, потому что я мертва как и мой папа, за исключением того, что он не сверхестественный, поэтому я не вижу его на другой стороне. |
We're married now mom, and you and dad can flip out all you want but it's done! |
Мы женаты мам, и ты, и папа можете сопротивляться этому как хотите, но это сделано! |
No, he fell and tripped, and your dad came over and hugged him and said, |
Нет, он споткнулся и упал, а твой папа подошёл к нему, обнял и сказал: |
I bet you had your dad wrapped around your finger, just like my little girl does. |
Могу поспорить твой папа был у тебя под каблучком Прямо как я под каблуком у своей малышки |
Matty, I'm so sorry, but I've been in trouble before, and if I mess up again, my dad's sending me back to New York, and my mother - |
Мэтти, мне так жаль, но я у меня были неприятности и прежде, и если я все испорчу снова, Мой папа пошлет меня назад к моей маме в Нью-Йорк. |
This guy, by the end of the evening, he had this look on his face, you know, like the environmentalists get when they realize that dad has done a number on them? |
Этот парень к концу вечера у него было такое выражение лица как у экологов когда они понимают, что папа причинил им вред |
And I'd love to see your car, but my dad asked me to call him when I was leaving and - |
И я бы с радостью посмотрел на твою машину, но мой папа сказал, что я бы позвонил ему, когда буду уезжать и... |
I don't know what your dad looks like, I don't have the song... [phone chimes] |
Я не знаю, как выглядит твой папа, у меня нет этой песни, и яркость света не регулируется. |
I mean, what psychiatrist is Ellery going to be telling one day about the weekend his dad was in jail and his mom was in a commune? |
Какой психиатр будет рассказывать Эллери про выходные, когда его папа был в тюрьме а его мама в коммуне? |
And you got both of them on the phone and your mom and your dad said you can sleep over? |
И ты дала знать им обоим по телефону и твоя мама, и твой папа сказали, что ты можешь переночевать? |
And you and your mom and your dad were happy in that house, and - |
И ты, и твоя мама, и твой папа были счастливы в том доме, и... |
He said, "You're Jeannie's dad, aren't you?" |
Он сказал: "Вы папа Джинни, да?" |
Competitions: "I am the boss"(for girls at the age of 16-18 years), "Breaking stereotypes in advertising"; "Dad at work, dad at home"; |
З) конкурсы: "Я - начальник" (для девушек в возрасте 16 - 18 лет), "Отказ от стереотипов в рекламе", "Папа на работе, папа дома"; |
dad, dad's girlfriend, and... well, it's, you know, and first of all you're not just my girlfriend, all right? |
ну, тут мама, папа, папина подруга и... Ну, понимаешь, во-первых, ты не просто моя подруга. |
The narrator is this narcissistic anti-hero, but he's also a lot like my dad, so now I'm like, was my dad this bad in real life as this narrator is? |
Этот рассказчик самовлюбленный анти-герой, но он так же похож на моего папу, так теперь я думаю, был ли мой папа таким плохим в реальной жизни как этот рассказчик? |
Dad, please, help, dad! |
Уолт! Помоги мне, папа! |
and then go back with my dad again, which would be the perfect photo, just me and my mom and my dad. |
и это было бы самое идеальное фото, только я, мама и папа. |
Are you saying dad was run off the road by an suv And after that, he paid to have it crushed? |
Хочешь сказать, внедорожник сбил его машину с дороги, и после этого папа заплатил, чтобы этот внедорожник уничтожили? |