Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
What your dad wants to say but isn't is that it would be a mistake to focus on just one fish Папа хочет сказать, что было бы большой ошибкой гоняться только за одной рыбой,
My dad made in his bindery a book called: "A baby is born." Мой папа напечатал на работе книгу "Новорожденный".
Why don't you just call him "dad" and get it over with? Можешь, сэкономишь время и сразу будешь звать его "папа"?
And I know that it doesn't really matter how old you are or how much your dad and I love you, it's still a tough thing for you to handle, the thought of us being apart. И я знаю, на самом деле не имеет значения сколько тебе лет и как сильно папа и я любим тебя, тебе трудно справиться с мыслью о том, что мы будем врозь.
Where's this dad when the mum was knocking hell out of her? Где был тот папа, когда мамаша лупила её, как хотела?
I see my dad go to work every day, and I know he makes a difference in someone's life every single day. Я вижу, как мой папа идёт каждый день на работу и я знаю, что он помогает людям, каждый день.
Wait, are you telling me that my lunatic, deadbeat dad was like you? Подожди, ты говоришь мне, что мой сумасшедший, не платящий налоги, папа, был как ты?
So what do we do now, dad? Что теперь будем делать теперь, папа?
When I was a little, my dad used to take me fishing, but we never reeled in anything this impressive. Когда я была маленькой, папа брал меня с собой на рыбалку но нам никогда не попадалось ничего столь впечатляющего
And you don't want your mother to bring a date to the wedding or your dad to bring Kathleen. И ты не хочешь, чтобы твоя мама кого-то привела на свадьбу или чтобы твой папа привел Кэтлин.
How hard would that have been for you, dad, to just be like everyone else? Как бы это было для тебя трудно, папа, просто быть как все?
My dad gives you a brand new car and this is what you do to it, Tashi? Мой папа дарит тебе новенькую машину... а ты сделал с ней это, Таши?
Come on, dad, like... like a knowing wink between the two of you, right? Ну же, папа, это словно совместная тайна между вами.
Ali had it and he thought it was because she knew that dad was his father and she was blackmailing him that summer. У Ели они были и он думал это потому что она знала что папа его отец и она шантажировала его тем летом.
I was just thinking, you know, my dad used to say, "Why stand when you can sit?" Я просто подумал, знаете, мой папа говорил: "Зачем стоять, если можно сесть?"
I mean, dad told me to stay here for a reason, you know, but it's just as dangerous to hole up here as it is to be on the move out there. Я имею ввиду, папа сказал мне оставаться здесь с какой-то целью, знаешь, но прятаться здесь так же опасно, как и пытаться выбраться отсюда.
It's not like your house, where every time you have a "feeling"... your dad gives you a big hug and a gold star. У нас не как у тебя дома, где постоянно у тебя есть "чувства"... и твоя папа крепко обнимает тебя, и дает золотую звезду.
Goldsmith later recalled: My dad reached down and patted me on the shoulder and said, 'So long, Frankie, I'll see you later.' Фрэнк позднее вспоминал: «Мой папа наклонился, похлопал меня по плечу и сказал: "До скорого, Фрэнки, я ещё увижу тебя".
And I was so proud, I turned to the stranger next to me and said, "that's my dad." Я была так горда, повернулась к незнакомцу стоявшему рядом и сказала, "это мой папа".
My mom taught me how to read, and my dad taught me how to navigate DOS , she has said. Мама научила меня читать, а папа научил меня ориентироваться в DOS», - говорила она.
"Are your parents home?" "Only my dad." "Твои родители дома?" - "Только мой папа".
I mean, I was okay with my dad knowing about it, but he was a doctor and we didn't even talk about it. Я имею ввиду, что все было нормально с тем, что мой папа знал об этом, но он был доктором и мы даже не говорили об этом.
Why is Amy's dad suddenly afraid for me to be around her sister? Почему папа Эми вдруг стал бояться, когда я нахожусь рядом с ее младшей сестрой?
That's not true, the cabby saw it, but my dad didn't, he stayed upstairs. Это не правда, таксист видел, но мой папа не видел, он остался наверху.
My dad always says to win the race, you've got to be in the race. Мой папа всегда говорит, чтобы выиграть забег, ты должен учавствовать в этом забеге