What your dad wants to say but isn't is that it would be a mistake to focus on just one fish |
Папа хочет сказать, что было бы большой ошибкой гоняться только за одной рыбой, |
My dad made in his bindery a book called: "A baby is born." |
Мой папа напечатал на работе книгу "Новорожденный". |
Why don't you just call him "dad" and get it over with? |
Можешь, сэкономишь время и сразу будешь звать его "папа"? |
And I know that it doesn't really matter how old you are or how much your dad and I love you, it's still a tough thing for you to handle, the thought of us being apart. |
И я знаю, на самом деле не имеет значения сколько тебе лет и как сильно папа и я любим тебя, тебе трудно справиться с мыслью о том, что мы будем врозь. |
Where's this dad when the mum was knocking hell out of her? |
Где был тот папа, когда мамаша лупила её, как хотела? |
I see my dad go to work every day, and I know he makes a difference in someone's life every single day. |
Я вижу, как мой папа идёт каждый день на работу и я знаю, что он помогает людям, каждый день. |
Wait, are you telling me that my lunatic, deadbeat dad was like you? |
Подожди, ты говоришь мне, что мой сумасшедший, не платящий налоги, папа, был как ты? |
So what do we do now, dad? |
Что теперь будем делать теперь, папа? |
When I was a little, my dad used to take me fishing, but we never reeled in anything this impressive. |
Когда я была маленькой, папа брал меня с собой на рыбалку но нам никогда не попадалось ничего столь впечатляющего |
And you don't want your mother to bring a date to the wedding or your dad to bring Kathleen. |
И ты не хочешь, чтобы твоя мама кого-то привела на свадьбу или чтобы твой папа привел Кэтлин. |
How hard would that have been for you, dad, to just be like everyone else? |
Как бы это было для тебя трудно, папа, просто быть как все? |
My dad gives you a brand new car and this is what you do to it, Tashi? |
Мой папа дарит тебе новенькую машину... а ты сделал с ней это, Таши? |
Come on, dad, like... like a knowing wink between the two of you, right? |
Ну же, папа, это словно совместная тайна между вами. |
Ali had it and he thought it was because she knew that dad was his father and she was blackmailing him that summer. |
У Ели они были и он думал это потому что она знала что папа его отец и она шантажировала его тем летом. |
I was just thinking, you know, my dad used to say, "Why stand when you can sit?" |
Я просто подумал, знаете, мой папа говорил: "Зачем стоять, если можно сесть?" |
I mean, dad told me to stay here for a reason, you know, but it's just as dangerous to hole up here as it is to be on the move out there. |
Я имею ввиду, папа сказал мне оставаться здесь с какой-то целью, знаешь, но прятаться здесь так же опасно, как и пытаться выбраться отсюда. |
It's not like your house, where every time you have a "feeling"... your dad gives you a big hug and a gold star. |
У нас не как у тебя дома, где постоянно у тебя есть "чувства"... и твоя папа крепко обнимает тебя, и дает золотую звезду. |
Goldsmith later recalled: My dad reached down and patted me on the shoulder and said, 'So long, Frankie, I'll see you later.' |
Фрэнк позднее вспоминал: «Мой папа наклонился, похлопал меня по плечу и сказал: "До скорого, Фрэнки, я ещё увижу тебя". |
And I was so proud, I turned to the stranger next to me and said, "that's my dad." |
Я была так горда, повернулась к незнакомцу стоявшему рядом и сказала, "это мой папа". |
My mom taught me how to read, and my dad taught me how to navigate DOS , she has said. |
Мама научила меня читать, а папа научил меня ориентироваться в DOS», - говорила она. |
"Are your parents home?" "Only my dad." |
"Твои родители дома?" - "Только мой папа". |
I mean, I was okay with my dad knowing about it, but he was a doctor and we didn't even talk about it. |
Я имею ввиду, что все было нормально с тем, что мой папа знал об этом, но он был доктором и мы даже не говорили об этом. |
Why is Amy's dad suddenly afraid for me to be around her sister? |
Почему папа Эми вдруг стал бояться, когда я нахожусь рядом с ее младшей сестрой? |
That's not true, the cabby saw it, but my dad didn't, he stayed upstairs. |
Это не правда, таксист видел, но мой папа не видел, он остался наверху. |
My dad always says to win the race, you've got to be in the race. |
Мой папа всегда говорит, чтобы выиграть забег, ты должен учавствовать в этом забеге |