Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
We met this kid named Blanket, and he has the coolest dad in the world! Мы встретили ребенка, его зовут Бланкет, и у него самый клевый папа в мире!
Josh, do you know where your dad is? Джош? Джош, ты не знаешь где твой папа?
When I was a kid, people would tell me, "Your dad's a hero." Когда я был маленьким, люди говорили мне: "Твой папа герой".
I mean, you have a rich dad, and a rich baby daddy to fall back on and I don't have that. Я имею ввиду, у тебя есть богатый папа, и богатый отец твоего ребенка, есть на кого положится. А у меня всего этого нет.
While we're waiting for my dad to splash down, do you mind if I ask what the fight you two had was about? Пока мы ждем, когда мой папа плюхнется в воду, ты не против рассказать, из-за чего вы двое поссорились?
No, dad, my hair is mine and I'll do what I want with it. Нет, папа Это мои волосы, я сделаю с ними, что сам захочу
And also my dad was worried that, 'cause my mum committed suicide, that I was going to commit suicide. А еще мой папа переживал, что из-за того что моя мама покончила с собой, я тоже покончу с собой.
You know, my dad wanted to know how old you were and how much money you make. Хотя папа хотел узнать, сколько тебе лет и сколько ты зарабатываешь.
Maybe we should just jump right to "dad." Is that... А может лучше сразу "папа"?
Come on, dad, tell me, why? Давай, папа, скажи, почему?
You're trying to be like my dad. Не смей делать как мой папа!
No, I mean, my dad is in jail? Нет, в смысле, мой папа в тюрьме?
I don't know if I was as good at playing blind as dad was at playing sighted. Не знаю, так ли я хорошо играл слепого, как папа зрячего.
I kept hitting her over and over, just like dad! Я продолжал и продолжал ее бить, так же как папа!
If it's all right with my dad and if my mom isn't coming home until later, you think that I can spend another night here with you? Если папа разрешит и если мама не приедет до завтра, думаешь, я могу остаться у тебя ещё на одну ночь?
When your dad dropped you off at ball practice this morning, he say where he was going? Когда папа отвёз тебя на тренировку сегодня утром, он сказал, куда поедет?
I mean, I love Alex, but I got a mom and a dad. То есть я люблю Алекса, но у меня есть мама и папа.
My dad, I mean... did he do okay orwhat? Мой папа, он поступил хорошо или как?
So why would my dad move back into the house with my mom just because he's the father of her baby? Так что, почему мой папа должен переехать в дом к моей маме только потому что он - отец ее ребенка?
What's the point in having dad here If I'm not going to do what he tells me? Какой смысл в том, чтобы папа был здесь, если я не собираюсь делать то, что он мне говорит?
Okay, if that's the way you feel, then my dad and his girlfriend are in the car, and I'm sure they'll be happy to come in and hang out with me. Ок, если это то, что ты чувствуешь, тогда... мой папа и его девушка в машине, и я уверен, они буду счастливы зайти и провести время со мной.
I just loved it so much, and dad wouldn't buy it for me, Мне он так понравился, а папа не купил бы мне его.
One Halloween, when I was a little kid, my dad pulled out a knife to carve our pumpkin... I totally lost it, I started to cry, begged him not to hurt the pumpkin. Однажды на Халоуин, когда я была ребёнком, папа достал нож, чтобы разрезать тыкву... я ужасно расстроилась и заплакала, умоляла не делать тыкве больно.
You think I'd end up being as good as my dad if I keep practicing? Вы думаете, в конце концов я стану играть так же хорошо как папа, если буду тренироваться?
My dad hassling me to get a job, my stepmother hassling me to like her. Папа будет долбить, что нужно найти работу, мачеха будет изображать любящую мамочку.