Английский - русский
Перевод слова Dad
Вариант перевода Папа

Примеры в контексте "Dad - Папа"

Примеры: Dad - Папа
All right, you don't have to exaggerate, Dad. Ладно, не надо преувеличивать, папа.
Dad only makes his chili on very special occasions. Папа делает чили только по особым случаям.
Dad, it's one of the agents. Папа, это один из агентов.
Mom, Dad, don't be mad. Мама, папа... не психуйте.
Dad, I literally don't have anywhere else I can go. Папа, мне правда некуда больше пойти.
Jonni's Dad and my Mom are moving in together. Папа Джонни и моя мама стали жить вместе.
Dad, they're headed right for the Picketts. Папа, они направляются прямо к Пикетам.
Dad has closed all the bathrooms of the ship. Папа закрыл все ванные комнаты на корабле.
Dad, you're never in the mood. Папа у тебя всегда нет настроения.
Dad, we've got to find them. Папа, мы должны их найти.
Dad taught her a few things to help with the baby. Папа научил ее кое-чему, чтобы помочь с ребенком.
Dad... you don't have to fight anymore. Папа... Тебе больше не нужно бороться.
Granny, Dad came and took Mohammad to show him the sea. Бабушка, пришел папа и увел Мохаммеда к морю.
You need to go grocery shopping, Dad. Нужно сходить в магазин, папа.
I made a choice to be happy, Dad. Я сделала выбор быть счастливой, папа.
Dad, you're not allowed to drop me off. Папа, ты не должен меня бросать.
Dad, he isn't under the bed. Папа, его нет под кроватью.
Dad, I don't need a chaperone. Папа, мне не нужен проводник.
On top there's Mom, with Dad right below. Наверху находится мама, и папа справа внизу.
Dad, we are protected by this building's constitution. Папа, мы защищены конституцией этого дома.
Dad, we've gone over this a million times. I got it. Папа, мы миллион раз это проходили.
It wasn't like Dad was stealing for himself. Папа украл фильм не для себя.
Dad's going to be staying with us over Christmas. Папа останется с нами на все рождественские каникулы.
You've got to let me go, Dad. Папа, ты должен меня отпустить.
I want to be brave - like Dad and Hal... Я хочу быть храбрым как папа и Хэл...