| My dad made sure that I would always be able to protect myself. | Папа хотел быть уверен, что я смогу сама за себя постоять. |
| Mom, dad can't seem to focus on the subject. | Мам, папа никак не может сосредоточиться. |
| My dad and mom, my uncle... | Мой папа и мама, мой дядя... |
| I don't think anyone's dad talked about that on career day. | Не думаю, что чей-то папа рассказывал об этом на дне выбора профессии. |
| Mom... dad, this is my father. | Мама... папа, это мой отец. |
| He's your dad, too, Chas. | Он и твой папа тоже, Чез. |
| Your dad said you had some questions about that. | Твой папа сказал, что ты этим интересовался. |
| Mom, I will help dad to hear again. | Мама, я буду помогать, чтобы папа снова слышал. |
| He already explained this, dad. | Он уже объяснил это, папа. |
| I think your dad's confused about the format of the parent-teacher conference. | Я думаю, твой папа путался в формате на родительско-учительской конференции. |
| There's your mum, your dad, all the rest of 'em. | Там твоя мама, твой папа и все остальные. |
| Your dad thought all his birthdays had come at once. | Твой папа подумал, что у него сегодня день рождения. |
| I took the bus, dad. | Нет, папа, я ехал на автобусе. |
| My dad wasn't all bad. | Мой папа не был совсем уж плохой. |
| We are doing exactly as you dad said. | Делаем так, как тебе папа сказал. |
| Your dad just won big on... bicycle races. | Ваш папа много выиграл на ставках... на заездах велосипедистов. |
| I call it when dad had his bath. | "Когда папа принимает ванну". |
| My dad's been recuperating for six years. | Мой папа выздоравливает уже шесть лет. |
| I think my dad knows that guy. | Я думаю, мой папа знает этого парня. |
| Call dad to pick you up. | Позвони, папа за тобой заедет. |
| Sure, like dad'll pick me up. | Конечно, папа за тобой заедет. |
| Well, it's not about size, dad. | Ну, это не по поводу размеров, папа. |
| You put down one Mummy, dad. | Вы сложить один Мумия, папа. |
| No dad, I haven't been the worlds greatest's son. | Нет папа, я уже не был миров величайших сына. |
| I know my dad would not understand if I left Tower Prep, and so... | Я знаю, что мой папа не поймет, если я уйду из Башни Познания. и вообщем... |